Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 465

Aranciata Amara

Stefano Zarfati

Letra

Orange Amère

Aranciata Amara

Et qui sait si une orangeade peut suffire à étancherE chissà se un'aranciata può bastare a dissetare
cette soif d'amour que j'ai, je ne peux pas y renoncerquesta sete che ho d'amore, non ci posso rinunciare
par exemple, l'autre soir, en poursuivant cette penséeper esempio, l'altra sera, inseguendo quel pensiero
j'ai croisé une fille avec le même désirho incontrato una ragazza con lo stesso desiderio
moi qui rêvais déjà de tout : elle allongée sur moiio che già sognavo tutto: lei distesa su di me

Et peut-être que j'ai eu tortE può darsi che ho sbagliato
de tout prendre pour acquisa dare tutto per scontato
peut-être qu'il est vrai qu'un jour chaque femme veut une fleurforse è vero che ogni giorno ogni donna vuole un fiore
mais maudite soit cette rose qui m'a piqué et de la douleurma maledetta quella rosa che mi ha punto e dal dolore
je me laisse trop aller et par le rythme entraînéio mi lascio troppo andare e dal ritmo trascinare
dans un tourbillon sensuel elle m'a dit un non sec !in un vortice sensuale lei mi ha detto un secco no!

Orange amère, tu la bois lentementAranciata amara, la bevi lentamente
tu es un roi puis tu n'es rien, c'est justesei un re poi non sei niente, è solo
une orange amère, toutes ces petites bullesun'aranciata amara, tutte queste bollicine
ne me font pas digérer cette absurde convictionnon mi fanno digerire questa assurda convinzione
qui unit les gens à mal comprendre les chosesche accomuna le persone nel fraintendere le cose
sont-ce des cailloux ou des roses…sono sassi o sono rose…

je me suis réveillé le matin suivantmi svegliai il mattino dopo
avec un goût amer dans la bouchecon un gusto amaro in bocca
pour oublier la défaite j'ai repensé à une autre filleper scordare la disfatta ripensai a un'altra ragazza
qui depuis quelques semainesche già da qualche settimana
me déshabillait avec ses yeuxcoi suoi occhi mi spogliava
je trouve le numéro et je l'appelletrovo il numero e la chiamo
mais c'est un homme qui répondmi risponde invece un uomo
avec un accent françaiscon l'accento alla francese
qui m'envoie balader…che mi manda a quel paese…

Orange amère, tu la bois lentementAranciata amara, la bevi lentamente
tu es un roi puis tu n'es rien, c'est justesei un re poi non sei niente, è solo
une orange amère, toutes ces petites bullesun'aranciata amara, tutte queste bollicine
ne me font pas digérer cette absurde convictionnon mi fanno digerire questa assurda convinzione
qui unit les gens à mal comprendre les chosesche accomuna le persone nel fraintendere le cose
sont-ce des cailloux ou des roses…sono sassi o sono rose…

et qui sait où j'ai péché et si tu m'as pardonnée chissà dove ho peccato e se tu mi hai perdonato
peut-être qu'il est vrai que tout le monde ne peut pas réussir une aventureforse è vero non a tutti può riuscire un'avventura
mais ça n'a même pas d'importance c'est évidentma non c'entra neanche questo è evidente
que tu me manquesche mi manchi
j'y ai pensé tant de fois, seule toi es si douce…ci ho pensato tante volte solo tu sei così dolce…
Orange amère…Aranciata amara…
tu étais dans une petite bulle et tu as éclaté le matineri in una bollicina e sei scoppiata la mattina
quand tu es partie… reste ici avec moiche te ne sei andata via…resta qui con me
j'ai encore une orangeade…ho ancora un'aranciata….


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stefano Zarfati y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección