Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 858

C'è Che Ti Piace

Stefano Zarfati

Letra

Es gibt, was dir gefällt

C'è Che Ti Piace

Es gibt, was dir gefällt, dich schön zu machenC'è che ti piace farti bella
mit dem Abend-Make-upcon il trucco della sera
rauszugehen, ganz modischuscire poi alla moda
in dem kurzen schwarzen Minicon la nera mini corta
Es gibt, was dir wichtig istc'è che ti senti più importante
attraktiver zu sein unter den Leutenpiù attraente tra la gente
Du bist wunderschönsei bellissima
und ich bekomme schon Gänsehautche già mi viene la pelle d'oca
wenn ich an deinen Geschmack denkea pensare al tuo sapore
wenn ich mir vorstelle, wie du bist, mir vorstelle, wie du bista immaginare come sei, immaginare come sei
ich, der dich gerne mein nennen würdeio che vorrei averti mia
obwohl ich denke: "Es ist nur Fantasie"nonostante penso "è solo fantasia"

Es gibt, was dir gefällt, schön zu sein, wenn du mit Freundinnen ausgehstc'è che ti piace essere bella quando esci con le amiche
ganz sanft duftend, verführerischtutta profumata dolcemente provocante
Es gibt, was dir ganz natürlich kommtc'è che ti viene naturale
jede besondere Gesteogni gesto particolare
Du bist romantisch, so magischsei romantica così magica

Und ich weiß nicht, wie ich es anstellen sollE non so come fare
und ich müsste einen Grund, eine Ausrede erfindene dovrei inventare un motivo una scusa
um dich mit mir zu nehmenper portarti via con me
und wer weiß, wie viele Nächtee chissà quante notti
und wie viele Sonnenaufgänge vergehen werdene quante albe passeranno
bevor ich dich ganz mein nennen kannprima di averti tutta mia
aber die Liebe hat keine Zeit, es ist die Liebe,ma l'amore non ha tempo è l'amore
die uns mit sich fortträgtche ci porta via con sé

Es gibt, was dir gefällt, dich schön zu machenc'è che ti piace farti bella
mit dem Abend-Make-upcon il trucco della sera
alle zusammen rauszugehenuscire tutti insieme
eine Runde in der Disko zu drehenfare un giro in discoteca
Es gibt, was du die Hauptperson bistc'è che sei la protagonista
wenn du auf die Tanzfläche kommstquando scendi tu in pista
alle schauen dich an, sie würden dich verschlingentutti ti guardano ti mangerebbero
wenn ich dein Freund wäreche se io fossi il tuo ragazzo
wäre ich eifersüchtig wie ein Verrücktersarei geloso come un pazzo
ich würde dich fest an mich binden, ich würde dich an mich bindenti legherei stretta a me, ti legherei insieme a me
ich, der dich gerne mein nennen würdeio che vorrei averti mia
obwohl ich denke: "Es ist nur Fantasie"nonostante penso "è solo fantasia"

Und ich weiß nicht, wie ich es anstellen sollE non so come fare
ich müsste einen Grund, eine Ausrede erfindendovrei inventare un motivo una scusa
um dich mit mir zu nehmenper portarti via con me
und wer weiß, wie viele Nächtee chissà quante notti
und wie viele Sonnenaufgänge vergehen werdene quante albe passeranno
bevor ich dich ganz mein nennen kannprima di averti tutta mia
aber die Liebe hat keine Zeit, es ist die Liebe,ma l'amore non ha tempo è l'amore
die uns mit sich fortträgtche ci porta via con sé

..es gibt, was dir gefällt, dich schön zu machen… du bist wunderschön…..c'è che ti piace farti bella… sei bellissima…


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stefano Zarfati y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección