Traducción generada automáticamente

Train Wreck
Stellar Corpses
Desastre de Tren
Train Wreck
Todos a bordo, motor motor número nueveAll aboard, engine engine number nine
Estoy bajando, así que córtame otra línea.I’m comin down, so chop me up another line.
Viviendo rápido, esa es la vida en los rieles,Livin fast, that's life out on the rail,
Bastardo en un vagón de carga y me voy directo al infierno,Bastard in a boxcar and I'm goin straight to hell,
Porque soy un desastre, desastre, soy un desastre de tren.Cuz I'm a wreck, wreck, I'm a train wreck
Escucho ese silbato sonar, estoy aumentando la velocidad,I hear that whistle blow, I’m pickin some speed,
No me digas lo que sé. Solo dame lo que necesito.Don’t tell me what I know. Just gimme what I need.
Una guitarra y una pistola, ¿qué esperabas?A guitar and a tommy gun yeah what did you expect?
Solía ser más divertido, pero ahora soy solo un desastre,I used to be more fun, but now I’m just a mess
Porque soy un desastre, desastre, soy un desastre de tren.Cuz I'm a wreck, wreck, I'm a train wreck
A toda velocidad estoy saliendo de la vía,Full speed ahead I’m runnin off the track,
Tengo un boleto de ida, y nunca volveré,I got a one way ticket, and I’m never comin back,
Porque soy un desastre, desastre, soy un desastre de tren.Cuz I'm a wreck, wreck, I'm a train wreck



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stellar Corpses y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: