Traducción generada automáticamente
Sky of Stars
Stellar Duality
Cielo de Estrellas
Sky of Stars
Noche fría, brisa helada, la soledad me abrazaNuit froide, brise glacée, la solitude m'enlace
Miro al cielo, veo estrellas, pero mi corazón se quiebraJe regarde le ciel, je vois des étoiles, mais mon cœur se brise
Un monstruo se oculta tras mi rostro serenoUn monstre se cache derrière mon visage serein
Mientras mi mente lucha en un conflicto internoTandis que mon esprit se débat dans un conflit interne
Me siento tan solo, pero sé que es mi culpaI feel so alone, but I know it's my fault
Una guarida de ruinas donde la paz fingeA den of ruins where peace pretends
Deseo un día más tranquilo, para que la noche no me devoreI wish for a calmer day, so night won't devour me
Pero la oscuridad insiste en atormentarmeBut the darkness insists on haunting me
Sonrisas en mi rostro, pero por dentro el dolor persisteSmiles on my face, but inside the pain persists
Un volcán dormido que podría explotar en cualquier momentoA dormant volcano that could explode any moment
Quiero liberarme de esta jaula de angustiaI want to free myself from this cage of anguish
Pero la llave parece perdida en medio de la nieblaBut the key seems lost in the midst of the fog
Me siento solo, pero sé que es mi culpaJe me sens seul, mais je sais que c'est de ma faute
Una guarida de ruinas donde la paz fingeUne tanière de ruines où la paix fait semblant
Deseo un día más tranquilo, para que la noche no me devoreJe souhaite un jour plus calme, pour que la nuit ne me dévore pas
Pero la oscuridad insiste en atormentarmeMais l'obscurité insiste pour me tourmenter
¿Alguna vez encontraré paz?Will I ever find peace?
¿O siempre viviré en este tormento fugaz?Or will I always live in this fleeting torment?
¿Podré vencer a este monstruo interno?Will I be able to defeat this inner monster?
¿O estaré eternamente dominado por el dolor?Or will I be eternally dominated by pain?
Me siento solo, pero sé que es mi culpaJe me sens seul, mais je sais que c'est de ma faute
Una guarida de ruinas donde la paz fingeUne tanière de ruines où la paix fait semblant
Deseo un día más tranquilo, para que la noche no me devoreJe souhaite un jour plus calme, pour que la nuit ne me dévore pas
Pero la oscuridad insiste en atormentarmeMais l'obscurité insiste pour me tourmenter
Batalla interna, guerra sin finBataille interne, guerre sans fin
Luz y sombra, lado a lado, en míLumière et ombre, côte à côte, en moi
Busco paz, pero la oscuridad me invadeI seek peace, but darkness invades me
¿Alguna vez será libre mi alma?Will my soul ever be freed?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stellar Duality y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: