Traducción generada automáticamente

찔려 (Sting)
STELLAR (K-pop)
Piqure (Sting)
찔려 (Sting)
(Un, deux, trois)
(One, two, three)
(One, two, three)
Stella
스텔라
seutella
Attends une seconde, ces lèvres
잠깐만요 그 입술
jamkkanmanyo geu ipsul
Qu'est-ce que tu fais, là, à les mordre ?
뻐끔뻐끔 뭐하니 너
ppeokkeumppeokkeum mwohani neo
Même tes doigts ne savent pas quoi faire, il y a quelque chose
손끝도 어쩌질 못해 뭔가 있는데
sonkkeutdo eojjeojil motae mwon-ga inneunde
Tout doucement, toutes tes questions ont déjà une réponse
은근슬금 모든게 답을 정한 니 질문들
eun-geunseulgeum modeun-ge dabeul jeonghan ni jilmundeul
Fais comme si tu ne savais pas, fais comme si tu n'étais pas au courant
모른 척하는 아닌 척 하는
moreun cheokaneun anin cheok haneun
Baiser de Judas ou quoi ?
Judas kiss or what?
Judas kiss or what?
Oh wow, je vois ton cœur comme à travers une loupe
Oh wow, 난 니 마음 보는 돋보기 맞지
Oh wow, nan ni ma-eum boneun dotbogi matji
On dirait que je suis devenu un détective, Sherlock
마치 탐정이 된 것 같아 셜록
machi tamjeong-i doen geot gata syeollok
Le problème, c'est que la victime de cette affaire, c'est moi
비록 이 사건의 피해자는 나라는 게 문제
birok i sageonui pihaejaneun naraneun ge munje
L'air est froid, froid
차가워 차가워 공기가
chagawo chagawo gonggiga
Le temps est bizarre, il s'écoule lentement
시간이 이상해 천천히 흘러
sigani isanghae cheoncheonhi heulleo
Cette ambiance floue me fait palpiter le cœur
애매한 이 분위기 맘이 쿡쿡
aemaehan i bunwigi mami kukuk
Peut-être que mes mots te piquent
혹시 내 말이 찔려
hoksi nae mari jjillyeo
Ton cœur est blessé
그대 맘 속이 찔려
geudae mam sogi jjillyeo
Notre relation s'étiole
우리 관계가 질려
uri gwan-gyega jillyeo
Tu le montres toujours
넌 티가 나 언제나
neon tiga na eonjena
Évidemment, mes mots te piquent
역시 내 말이 찔려
yeoksi nae mari jjillyeo
Ton cœur est blessé
너의 맘속이 찔려
neoui mamsogi jjillyeo
Mon cœur est étourdi
나의 가슴 어질려
naui gaseum eojillyeo
Je ne fais que jeter des regards gênés
힐끔힐끔 어색한 미소만
hilkkeumhilkkeum eosaekan misoman
Tu juges à ta façon, aujourd'hui je suis un peu fatigué
멋대로 판단해 오늘 좀 피곤해
meotdaero pandanhae oneul jom pigonhae
Une excuse banale, un mensonge à deux balles
흔한 핑계 싸구려 거짓말
heunhan pinggye ssaguryeo geojinmal
Ton expression est hésitante
우물쭈물 니 표정
umuljjumul ni pyojeong
Ces sourires maladroits
어정쩡한 그 미소들
eojeongjjeonghan geu misodeul
Fais comme si tu ne savais pas, fais comme si tu n'étais pas au courant
모른 척하는 아닌 척 하는
moreun cheokaneun anin cheok haneun
Baiser de Judas ou quoi ?
Judas kiss or what?
Judas kiss or what?
Dès que tu ouvres la bouche, tu dis des bêtises
입만 열면 자꾸 딴소리
imman yeolmyeon jakku ttansori
Même quand tu me prends dans tes bras, il n'y a pas d'âme (je suis désolé)
안아 주는데도 없지 Soul이 (I'm sorry)
ana juneundedo eopji Souli (I'm sorry)
Tu tournes autour du pot sans cesse
넌 주제를 자꾸 빙빙 돌아
neon jujereul jakku bingbing dora
C'est déroutant, je ne veux pas entendre, mais c'est frustrant
어지러워 듣고싶지 않지만 답답해
eojireowo deutgosipji anjiman dapdapae
L'air est froid
차가워 공기가
chagawo gonggiga
Le temps est bizarre, il s'écoule lentement
시간이 이상해 천천히 흘러
sigani isanghae cheoncheonhi heulleo
Il touche mon cœur, il me fait palpiter
내 가슴을 건드려 맘이 쿡쿡
nae gaseumeul geondeuryeo mami kukuk
Peut-être que mes mots te piquent
혹시 내 말이 찔려
hoksi nae mari jjillyeo
Ton cœur est blessé
그대 맘 속이 찔려
geudae mam sogi jjillyeo
Notre relation s'étiole
우리 관계가 질려
uri gwan-gyega jillyeo
Tu le montres toujours
넌 티가 나 언제나
neon tiga na eonjena
Évidemment, mes mots te piquent
역시 내 말이 찔려
yeoksi nae mari jjillyeo
Ton cœur est blessé
너의 맘속이 찔려
neoui mamsogi jjillyeo
Mon cœur est étourdi
나의 가슴 어질려
naui gaseum eojillyeo
Je ne fais que jeter des regards gênés
힐끔힐끔 어색한 미소만
hilkkeumhilkkeum eosaekan misoman
Comme un journal secret dans ton cœur
비밀 일기처럼 네 가슴에
bimil ilgicheoreom ne gaseume
Ces mots s'accumulent
빼곡 쌓인 그 말
ppaegok ssain geu mal
Dis-le, je veux savoir (nous qui nous embrassions)
말해 알고 싶어 (입을 맞추던 우리)
malhae algo sipeo (ibeul matchudeon uri)
Maintenant, je suis prêt (nous qui ne pouvons même pas nous regarder)
이젠 준비가 됐어 (눈도 못 맞추는 우리)
ijen junbiga dwaesseo (nundo mot matchuneun uri)
Ça fait mal, ça pique, je suis toi, tu es moi
뜨끔해 따끔해 내가 니가
tteukkeumhae ttakkeumhae naega niga
Ça fait mal, ça pique, je suis toi, tu es moi
뜨끔해 따끔해 내가 니가
tteukkeumhae ttakkeumhae naega niga
Dans mes oreilles résonne
내 귓가에 들리는
nae gwitga-e deullineun
Ta voix tremblante
니 떨리는 목소리
ni tteollineun moksori
Le temps arrive-t-il, notre dernier moment ?
시간이 오는 걸까 우리의 마지막
sigani oneun geolkka uriui majimak
Je suis lassé
내가 질려
naega jillyeo
Peut-être que mes mots te piquent
혹시 내 말이 찔려
hoksi nae mari jjillyeo
Maintenant, mes mots se font entendre
지금 내 말이 들려
jigeum nae mari deullyeo
Tu es poussé de l'intérieur
니 안에서 떠밀려
ni aneseo tteomillyeo
Nous qui nous embrassions
입을 맞추던 우리
ibeul matchudeon uri
Évidemment, mes mots te piquent
역시 내 말이 찔려
yeoksi nae mari jjillyeo
Tes deux yeux tremblent
너의 두 눈이 떨려
neoui du nuni tteollyeo
Mon cœur est étourdi
나의 가슴 어질려
naui gaseum eojillyeo
Nous qui ne pouvons même pas nous regarder
눈도 못 맞추는 우리
nundo mot matchuneun uri
Comme un journal secret dans ton cœur (Ooh, dans ton cœur)
비밀 일기처럼 네 가슴에 (Ooh, 가슴에)
bimil ilgicheoreom ne gaseume (Ooh, gaseume)
Ces mots s'accumulent (je suis vraiment désolé, désolé)
빼곡 쌓인 그 말 (너무 미안해 미안해)
ppaegok ssain geu mal (neomu mianhae mianhae)
Dis-le, je veux savoir (nous qui nous embrassions) (dans ton cœur)
말해 알고 싶어 (입을 맞추던 우리) (너의 맘 속엔)
malhae algo sipeo (ibeul matchudeon uri) (neoui mam sogen)
Maintenant, je suis prêt (comment avons-nous fait ça)
이젠 준비가 됐어 (어쩌다가 우리)
ijen junbiga dwaesseo (eojjeodaga uri)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de STELLAR (K-pop) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: