Traducción generada automáticamente

Beneath My Skin
Stemm
Sous ma peau
Beneath My Skin
L'obscurité remplit toute la maisonDarkness fills the whole house
Comme une ombre dans l'ombreLike a shadow in the shade
Parce que la vie que tu vis'Cause the life you live
Est celle que tu blâmesIs the life you blame
Maintenant je suis laissé sous la pluie ?Now I'm left out in the rain?
Tout ce que je voulais, c'était que tu croisAll I wanted was for you to believe
En la seule chose qui me faisait me sentir si libreIn the only thing that made me feel so free
Et maintenant je détruis tout ce que j'ai commencéAnd now I'm tearing down all that I started
Aujourd'hui est la dernière foisToday is the last time
Que tu rampes sous ma peauYou crawl beneath my skin
Coupe le fil de vieSever the life-line
Que je t'avais laissé entrerThat I used to let you in
Et les cicatrices restentAnd the scars remain
Là où tu as gravé ton nomWhere you carved your name
Et maintenant je détruis tout ce qui reste de toiAnd now I'm tearing down everything left of you
Le silence remplit les trous maintenantSilence fills the holes now
Où je ne ressentais plus de honteWhere I used to feel no shame
Et je te sens au-dessus de moiAnd I feel you standing above me
Comme un lion traque sa proieLike a lion stalks his prey
Tout ce que je veux, c'est que tu saignesAll I want is for you to bleed
Je ne suis pas aussi proche que tu sembles le penserI'm not as close as you seem to think
Et maintenant je détruis tout ce que j'ai commencéAnd now I'm tearing down all that I started
Aujourd'hui est la dernière foisToday is the last time
Que tu rampes sous ma peauYou crawl beneath my skin
Coupe le fil de vieSever the life-line
Que je t'avais laissé entrerThat I used to let you in
Et les cicatrices restentAnd the scars remain
Là où tu as gravé ton nomWhere you carved your name
Et maintenant je détruis tout ce qui reste de toiAnd now I'm tearing down everything left of you
OhOh
Tout ce qui reste de toiAll that's left of you
OhOh
Débarrasse-moi de toiShed my skin of you
C'était le bonheur que tu as trouvé ?Was it happiness you found?
Quand tu me poussais autour ?When you were pushing me around?
Pourtant je tiens la flamme de l'espoir et de mes désirsYet I hold the flame to hope and my desires
Cendres d'un cœur brûléAshes of a burned heart
Mais je n'ai pas demandé çaBut I did not ask for this
Aujourd'hui est la dernière foisToday is the last time
Que tu rampes sous ma peauYou crawl beneath my skin
Coupe le fil de vieSever the life-line
Que je t'avais laissé entrerThat I used to let you in
Et les cicatrices restentAnd the scars remain
Là où tu as gravé ton nomWhere you carved your name
Et maintenant je détruis tout ce qui reste deAnd now I'm tearing down everything left of
Aujourd'hui est la dernière foisToday is the last time
Aujourd'hui est la dernière foisToday is the last time
Et les cicatrices restentAnd the scars remain
Là où tu as gravé ton nomWhere you carved your name
Et maintenant je détruis tout ce qui reste deAnd now I'm tearing down everything left of
Rien de plus à te donnerNothing more to give you
Alors que je tiens la flamme de l'espoir et de mes désirsAs I hold the flame to hope and my desires



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stemm y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: