Traducción generada automáticamente
Garden Of Dreams
Stephanie Kirkham
Jardín de sueños
Garden Of Dreams
Sentado aquí en el piso de mi habitación con la cabeza entre las manosSitting here on my bedroom floor my head in my hands
Intentando arreglar mi corazón dolorido y nadie entiendeTry to fix my aching heart and no-one understands
El sol ya se ha ido, la lluvia comienza a caerSetting sun long gone now, rain begins to fall
Sí, sé que esta primera noche es la más larga de todasYeah I know this first night is longest of all
Si tuviera una flor cada vez que vienes a mi menteIf I had a flower everytime you came to mind
Tendría un jardín lleno de sueños, espera y verásI would have a garden full of dreams ââ,¬â€œ wait and see
Si el deseo que hice a la primera estrella esta nocheIf the wish I made at first starlight tonight
Si se cumple, entonces verás que tú y yo seremos unoIf that comes true well then you'll see that you and I will be as one
En un jardín lleno de sueñosIn a garden full of dreams
Quiero algo que llene mi cabeza y alcanzo el teléfonoWant something to fill my head and I reach for the phone
Parece que cuando los necesito, ninguno de mis amigos está en casaSeems to be when I need them, none of my friends are home
Creo que podemos ser libres sin dejar esto atrásI believe we can be free without leaving this behind
Si tuviera una flor cada vez que vienes a mi menteIf I had a flower everytime you came to mind
Tendría un jardín lleno de sueños, espera y verásI would have a garden full of dreams ââ,¬â€œ wait and see
Si el deseo que hice a la primera estrella esta nocheIf the wish I made at first starlight tonight
Si se cumple, entonces verás que tú y yo estamos destinados a serIf that comes true well then you'll see that you and I are meant to be
Y estoy segura de que llegará el día en que tú y yo seremos unoAnd I feel sure the day will come when you and I will be as one
En un jardín lleno de sueñosIn a garden full of dreams
Tomas mi corazónYou take my heart
Suelta mi manoYou drop my hand
Dices que tengo que entenderYou say I have to understand
¿Cuándo te volveré a ver?When will I see you again?
Si tuviera una flor cada vez que vienes a mi menteIf I had a flower everytime you came to mind
Tendría un jardín lleno de sueños, espera y verásI would have a garden full of dreams ââ,¬â€œ wait and see
Si el deseo que hice al principio pudiera hacerse realidad, buenoIf the wish I made at first could come true, well
Tendría un jardín, un jardín lleno de sueñosI would have a garden, a garden full of dreams
En un jardín lleno de sueños (en un jardín lleno de sueños)In a garden full of dreams (in a garden full of dreams)
En un jardín lleno de sueños (en un jardín de sueños, en un jardín de sueños)In a garden full of dreams (in a garden of dreams, in a garden of dreams)
En un jardín lleno de sueños (en un jardín lleno de sueños)In a garden full of dreams (in a garden full of dreams)
En un jardín lleno de sueños (en un jardín lleno de sueños, en un jardín)In a garden full of dreams (in a garden full of dreams, in a garden)
En un jardín lleno de sueños (en un jardín de sueños, en un jardín de sueños)In a garden full of dreams (in a garden of dreams, in a garden of dreams)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stephanie Kirkham y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: