Traducción generada automáticamente
Salty Blues
Stephanie Schneiderman
Blues Salados
Salty Blues
No más ojos azules feroces, no más últimos adioses, no más condescendenciaNo more fierce blue eyes no more last good-byes no more patronizing
No más coartadas, no más hacer o morir con apuestas en el cieloNo more alibis no more do or dies with stakes up in the skies
No más blues salados diciendo 'te amo'No more salty blues saying i love you's
Como una piedra convirtiéndose en arena en mis manosLike a stone turning to sand in my hands
No más correctos o incorrectos, no más peleas acaloradas en esas noches golpeadas empapadas de dolorNo more wrong or rights no more heated fights on those beaten nights steeped in pain
No más ojos llorosos o vidas desperdiciadas, no más cuchillos afilados retorcidos en venaNo more crying eyes or wasted lives no more sharpened knives twisted in vein
No más blues salados diciendo 'te amo'No more salty blues saying i love you's
Como una piedra convirtiéndose en arena en mi manoLike a stone turning to sand in my hand
No más fuegos de medianoche, no más últimos deseos, no caminar sobre alambres todos los díasNo more midnight fires no last desires no walking on the wires everyday
No más súplicas finales, no remedios, no última llamada por heridas cuando te alejabasNo more final pleas no remedies no last call for injuries when you'd walk away
No más tormentas por pasar sobre vidrios rotosNo more storms to pass on broken glass
Con nuestros corazones en nuestras manos como piedras convirtiéndose en arenasWith our hearts out in our hands like stones turning to sands
No más errores graves, no más dolores constantes, no más romperse en dosNo more grave mistakes no constant heartaches no more breaks in two
Cuando todo estaba dicho y hecho, ambos perdimos y nadie ganó porque te estoy perdiendo, te estoy perdiendoWhen all was said and done we both lost and nobody won cause i'm losing i'm losing you
No más blues salados, no más 'te amo'No more salty blues no more i love you's
Esta piedra se ha convertido en arena en mi corazón y en mi manoThis stone has turned to sand in my heart and in my hand



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stephanie Schneiderman y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: