Traducción generada automáticamente
19
19
Cuando me desperté esta mañanaWhen I woke up this morning
Me dolía la cabezaHead ached
Estaba enfermo del estómagoWas sick to my stomach
Anoche me encontré con un viejo amigo de una vida pasadaMet an old friend from a past life last night
No lo vi venirDidn't see it coming
Nos sentamos muy cerca y observamos el tiempoWe sat real close and watched the time
Me duele pensar en elloI hate to think about it
Porque miré hacia atrás y me di cuenta'Cause I looked back and realized
Oh, no hay forma de evitarloOh, there's no way around it
Estoy tratando de acostumbrarme a perderteI'm trying to adjust to losing you
Desearía que tuviéramos 19 añosI wish that we were 19
Extraño las tonterías que solíamos hacerI miss the stupid things we used to do
Quiero emborracharme en el parqueI wanna get drunk in the park
En la parte trasera de tu casaBy the back of your place
Escapar furtivamente en la oscuridad, solo quiero escaparSneak out in the dark, I just want to escape
Y tener solo 19 añosAnd just be 19
Porque nunca me acostumbraré a perderte, ooh, ooh'Cause I'll never get used to losing you, ooh, ooh
La próxima vez que aparezcas en mi menteNext time you show up inside my mind
Deberías darme una advertenciaYou should give me some warning
¿Qué pasa si no reconozco la vista?What if I don't recognize the sight?
Es tan preocupanteIt's so concerning
Oh, no hay forma de evitarloOh, there's no way around it
Estoy tratando de acostumbrarme a perderteI'm trying to adjust to losing you
Desearía que tuviéramos 19 añosI wish that we were 19
Extraño las tonterías que solíamos hacerI miss the stupid things we used to do
Quiero emborracharme en el parqueI wanna get drunk in the park
En la parte trasera de tu casaBy the back of your place
Escapar furtivamente en la oscuridad, solo quiero escaparSneak out in the dark, I just want to escape
Y tener solo 19 añosAnd just be 19
Porque nunca me acostumbraré a perderte, ooh, ooh'Cause I'll never get used to losing you, ooh, ooh
Nos sentamos muy cerca y observamos el tiempoWe sat real close and watched the time
Me duele pensar en elloI hate to think about it
Porque miré hacia atrás y me di cuenta'Cause I looked back and realized
Oh, no hay forma de evitarloOh, there's no way around it
Estoy tratando de acostumbrarme a perderteI'm trying to adjust to losing you
Desearía que tuviéramos 19 añosI wish that we were 19
Extraño las tonterías que solíamos hacerI miss the stupid things we used to do
Quiero emborracharme en el parqueI wanna get drunk in the park
En la parte trasera de tu casaBy the back of your place
Escapar furtivamente en la oscuridad, solo quiero escaparSneak out in the dark, I just want to escape
Y tener solo 19 añosAnd just be 19
Porque nunca me acostumbraré a perderte, ooh, ooh'Cause I'll never get used to losing you, ooh, ooh




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stephen Dawes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: