Traducción generada automáticamente
Cut Me Down To Size
Stephen Egerton
Redúceme a mi medida
Cut Me Down To Size
Nunca pensé que envejeceríaI never thought I'd get older
Solo pensé que seguiría mejorandoJust thought I'd keep getting better
No puedo creer que aún no sea millonarioCan't believe I'm still not a millionaire
Siempre pensé que sería más fuerteI always thought I'd be stronger
Pero ya no másBut not any longer
Me has corregido, has abierto mis ojosYou set me straight, you've opened up my eyes
Estoy tratando de madurarI'm trying to grow up
Me han dicho que actúe según mi edadBeen told to act my age
Cuando me reduces a mi medidaWhen you cut me down to size
Solo me pone furiosoIt just puts me in a rage
Sigo intentando madurarStill trying to grow up
Me han dicho que me tranquiliceBeen told to settle down
Cuando me reduces a mi medidaWhen you cut me down to size
Soy como un rey que ha perdido su coronaI'm like a king that's lost his crown
Redúceme a mi medidaCut me down to size
Actúas como si fuera tu pacienteYou act like I'm your patient
Estoy perdiendo la pacienciaI'm losing my patience
Sucede cada vez que estás en la habitaciónHappens every time you're in the room
Voy a poner las cartas sobre la mesaI'm gonna lay it on the table
Antes de que no puedaBefore I'm not able
Sentir mis piernas mientras gateo y suplicoTo feel my legs as I crawl around and beg
Estoy tratando de madurarI'm trying to grow up
Me han dicho que actúe según mi edadBeen told to act my age
Cuando me reduces a mi medidaWhen you cut me down to size
Solo me pone furiosoIt just puts me in a rage
Sigo intentando madurarStill trying to grow up
Me han dicho que me tranquiliceBeen told to settle down
Cuando me reduces a mi medidaWhen you cut me down to size
Soy como un rey que ha perdido su coronaI'm like a king that's lost his crown
Redúceme a mi medidaCut me down to size
No más ser el buen chico o creer en todas tus mentirasNo more playing nice guy or believing all of your lies
No necesito tus distraccionesI don't need your distractions
Así que no actúes tan sorprendidoSo don't act so surprised
Cuando te quite la alfombra de debajoWhen I pull the rug from under
Mientras invoco el truenoAs I'm calling on the thunder
Para reducirte a tu medidaTo cut you down to size
Nunca pensé que envejeceríaI never thought I'd get older
Solo pensé que seguiría mejorandoJust thought I'd keep getting better
No puedo creer que aún no sea millonarioCan't believe I'm still not a millionaire
Siempre pensé que sería mucho más fuerteAlways thought I'd be so much stronger
Pero no, no, ya no másBut no, no, not any longer
Me has corregido, has abierto mis ojosYou set me straight, you've opened up my eyes
Estoy tratando de madurarI'm trying to grow up
Me han dicho que actúe según mi edadBeen told to act my age
Cuando me reduces a mi medidaWhen you cut me down to size
Solo me pone furiosoIt just puts me in a rage
Sigo intentando madurarStill trying to grow up
Me han dicho que me tranquiliceBeen told to settle down
Cuando me reduces a mi medidaWhen you cut me down to size
Soy como un rey que ha perdido su coronaI'm like a king that's lost his crown
Redúceme a mi medidaCut me down to size



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stephen Egerton y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: