Traducción generada automáticamente

America
Stephen Lynch
América
America
Está bien.Alright.
Hey, hey ¿qué dices?Hey, hey what do you say?
Vengo de un lugar llamado los EE. UU. de A.I come from a place called the U.S. of A.
Ho, ho ¿qué sabes?Ho, ho what do you know?
Sube a mi auto y vámonos.Hop in my car and let's go.
Bueno, esta es una canción para América,Well this is a song for America,
Hogar del rojo, blanco y azul.Home of the red, white, and blue.
Tierra de Marilyn Monroe y James Dean,Land of Marilyn Monroe and James Dean,
Pastel de manzana, béisbol y gasolina Shell,Apple pie, baseball, and Shell gasoline,
Y si no la amas, que te jodan.And if you don't love her fuck you.
Amada por todos, desde Tikrit hasta Beijing,Beloved by all from Tikrit to Beijing,
Si el mundo fuera una escuela, seríamos el rey del baile.If the world were a school we'd be homecoming king.
Adorados por Francia y por Vietnam del Norte,Worshiped by France and by North Vietnam,
Afganistán piensa que somos la bomba.Afghanistan thinks we're the bomb.
Oh, esta es una canción para América,Oh, this is a song for America,
Hogar del rojo, blanco y azul.Home of the red, white, and blue.
Tierra de Marilyn Monroe y James Dean,Land of Marilyn Monroe and James Dean,
Pastel de manzana, béisbol y gasolina Shell,Apple pie, baseball, and Shell gasoline,
SUVs, pistolas y revista US,SUVs, handguns, and US magazine,
Y si no la amas, que te jodan.And if you don't love her, fuck you.
Nuestro historial de derechos humanos es algo a tener en cuenta:Our human rights record is something of note:
Liberamos a todos nuestros esclavos y dimos a las mujeres el voto.We freed all our slaves and gave women the vote.
Todos son iguales para siempre, siempre,Everyone's equal forever, always,
A menos que seas uno de esos gays.Unless you're one of them gays.
Oh, esta es una canción para América,Oh, this is a song for America,
Hogar del rojo, blanco y azul.Home of the red, white, and blue.
Tierra de Marilyn Monroe y James Dean,Land of Marilyn Monroe and James Dean,
Pastel de manzana, béisbol y gasolina Shell,Apple pie, baseball, and Shell gasoline,
SUVs, pistolas y revista US,SUVs, handguns, and US magazine,
Dietas bajas en carbohidratos y comida rápida,Low-carb diets and fast food cuisine,
Y si no la amas, que te jodan.And if you don't love her fuck you.
A todas las naciones devastadas por la guerra, a los que están en crisis,To all war-torn nations, to those in turmoil,
Te ayudaremos a matar déspotas, te ayudaremos a perforar petróleo,We'll help you kill despots, we'll help you drill oil,
Y si no quieres nuestra ayuda, está bien,And if you don't want our help, that's ok
De todos modos vamos a intervenir.We're coming in anyway.
Oh, esta es una canción para América,Oh, this is a song for America,
Hogar del rojo, blanco y azul.Home of the red, white, and blue.
Tierra de Marilyn Monroe y James Dean,Land of Marilyn Monroe and James Dean,
Pastel de manzana, béisbol y gasolina Shell,Apple pie, baseball, and Shell gasoline,
SUVs, pistolas y revista US,SUVs, handguns, and US magazine,
Y si no la amas, que te jodan.And if you don't love her, fuck you.
Cocaína, Abu Ghraib y nicotina,Crack cocaine, Abu Ghraib, and nicotine,
CEOs estafadores saliendo impunes,Swindling CEOs getting off clean,
Amas de casa drogadas con anfetaminas,Housewives all hopped up on amphetamine,
Pezones clasificados como NC-17,Nipples get rated NC-17,
FEMA y diques y el huracán Katrina,FEMA and levies and Hurr'cane Katrine
La gran máquina de guerra de George Bush.George Bush's great rolling war machine.
Creo que estamos en problemas, ¿no crees?I think we're in trouble, don't you?
Puede parecer que no pienso que nuestro país sea tan grandioso,It might seem I don't think our country's so great,
Pero la intolerancia, la intolerancia, la avaricia es lo que odio.But intolerance, bigotry, greed's what I hate.
La mayoría de la gente es honesta, decente y verdadera,Most folks are honest and decent and true,
Pacífica, compasiva, buena hasta la médula.Peaceful, compassionate, good through and through.
Eso es lo que significa ser rojo, blanco y azul,That's what it means to be red, white, and blue,
Y si no lo crees, que te jodan,And if you don't think so fuck you,
Si no lo crees, que te jodan.If you don't think so fuck you.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stephen Lynch y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: