Traducción generada automáticamente

Hey Baby
Stephen Marley
Hey Schat
Hey Baby
Ik ben een tijdje weg geweest, weg van jouI've been gone a while, away from you
En ik hoop dat je het begrijptAnd I hope you overstand
Dat ik moet doen wat ik moet doen om een betere man te zijnThat I've got to do what I must do to be a better man
Want als ik alleen maar een dwaas zou zijn en niets met mezelf zou doenCause if I was too just to act a fool do nothing with myself
Dan zouden al mijn zegeningen vervloekt zijn, zou mijn wereld instortenThen all my blessings would be cursed, my world would crumble in
Het is een vreugde als ik ga zitten en denk aan de goede tijden die we hebbenIt's a joy when I sit down and think of the good times that we have
En wat we doen om het vol te houden als het goede naar het slechte draaitAnd what we do to make it through when the good turns to the bad
Nou, ik hoop dat je het in je hart vindt en weet dat deze woorden waar zijnWell I hope you'll find it in your heart and know these words are true
En alsjeblieft, maak je geen zorgen, want ik moet doen wat ik moet doenAnd please don't fuss because I must go do what I must do
Hey schat, maak je geen zorgen, ook al is de weg hobbeligHey baby don't you worry, even though the road is rocky
Ik kom weer bij je thuisI'll be coming home to you again
En als je dacht dat ik verloren was, moest ik mijn kruis dragenAnd if you thought that I was lost, I had to bear my cross
Nu ben ik vrij van al deze ketenenNow I'm free from all these chains
Een tijd, een ruimte, een andere plek hoe perfect we zouden kunnen zijnA time, a space, a different place how perfect we might be
Ik zou de wind zijn die waait, jij zou die wilg zijnI would be the wind that blows you'd be that willow tree
En ik kan de gedachte niet verdragen dat je niet aan mijn zijde bentAnd I could never bear the thought of you not by my side
Dus ik zou de warmte van de dag zijn, jij zou de koelte van de nacht zijnSo I would be the warmth of day, you'd be the cool of night
En elke dag bid ik tot Jah dat je op een dag zult zienAnd everyday I pray to Jah that one day you will see
En begrijpen dat ik mijn bestemming moet vervullenAnd overstand the fact I must fulfill my destiny
Ik hoop dat je het in je hart vindt en weet dat deze woorden waar zijnI hope you find it in your heart and know these words are true
En alsjeblieft, huil niet, je weet dat ik moet doen wat ik moet doenAnd please don't cry, you know that I must do what I must do
Hey schat, maak je geen zorgen, ook al is de weg hobbeligHey baby don't you worry, even though the road is rocky
Ik kom weer bij je thuisI'll be coming home to you again
En als je dacht dat ik verloren was, moest ik mijn kruis dragenAnd if you thought that I was lost, I have to bear my cross
Nu ben ik vrij van al deze ketenenNow I'm free from all these chains
Nou, en het is niet gemakkelijkWell and it's not easy
Jah weet hoe ik probeer, ik probeerJah knows how I try, I try
Dus raak niet in de warSo don't you get irie
Jah weet hoe ik probeer, ik probeerJah knows how I try, I try
En God weet, dat het leven één grote weg isAnd God knows, that life is one big road
Met veel borden en bochten en kronkels en hobbelsWith a lot of signs and turns and twists and curves
Ook al is de weg hobbeligEven though the road is rocky
Maar blijf rijden en blijf rockenBut maintain to ride and keep on rockin'
Van stad naar stad, achtertuin naar achtertuinFrom city to city, backyard to yard
En we zien de bezienswaardigheden, staan onder de lichtenAnd we be seein' the sites, standin' under the lights
En de plek is heet, het is koud en eenzaam 's nachtsAnd the spot is hot, it's cold and lonely at night
En ik verlang en ik droom en ik houd je stevig vastAnd I'm feenin' and I'm dreamin' and I'm holding you tight
Maar houd vol, elke weg die ik heb geredenBut hold on, every single road I rode in
Komt tot een einde en ik ben weer thuisComes to an end and I'm back home again
Dus schat, alsjeblieft, huil nietSo baby please don't cry
Het is geen diepe vallei en het is geen hoge bergIt's no valley low and it's no mountain high
En onze liefde sterft niet met de tijdAnd our love don't die with the passage of time
Het groeit gewoon meer, het blijft gewoon sterkIt just grows more, it just keep strong
En ook al ben ik weg, ik ben nooit te ver wegAnd even though I'm gone, I ain't never too far
Jij bent het licht door de duisternis, dat recht door mijn hart schijntYou're the light through the dark, shining right through my heart
Dus mijn reis begint pasSo my journey just start
Hey schat, maak je geen zorgen, ook al is de weg hobbeligHey baby don't you worry, even though the road is rocky
Ik kom weer bij je thuisI'll be coming home to you again
En als je dacht dat ik verloren was, moest ik mijn kruis dragenAnd if you thought that I was lost, I have to bear my cross
Nu ben ik vrij van al deze ketenenNow I'm free from all these chains
En als je dacht dat ik verloren was, moest ik mijn kruis dragenAnd if you thought that I was lost, I have to bear my cross
Nu ben ik vrij van al deze ketenenNow I'm free from all these chains



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stephen Marley y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: