Traducción generada automáticamente

Hold Her While You Can
Stephen Sanchez
Tiens-la tant que tu peux
Hold Her While You Can
C'est une fleur parmi les mauvaises herbes, plus belle que n'importe quelle roseShe's a flower among the weeds, more beautiful than any rose
J'ai mis des plis dans ses chaussures, elle a fait frémir mon nezI put the creases in her shoes, she put the crinkle in my nose
J'aurai des rides quand je serai jeune, à force de rire, je supposeI'll have wrinkles when I'm young, from all the laughing, I suppose
Et je tiendrai ton cœur pour toujours, longtemps après ma demandeAnd I'll hold your heart forever, long after I propose
Tiens-la tant que tu peux, car un jour tu n'auras plus cette chanceHold her while you can, cause someday you won't get the chance
Chéris chaque instant et tout le temps que tu as passéCherish every moment and all the time you've spent
Car cette vie sera bientôt finie, mais mon amour pour toi ne s'éteindra pasCause this life will all be over, but my love for you won't end
Alors, je la tiendrai tant que je peux, jusqu'au jour où j'aurai à nouveau ma chanceSo, I'll hold her while I can, till the one day that I get the chance again
C'est une poupée à 83 ans, agissant comme si on venait de se rencontrerShe's a doll at 83, acting like we both just met
Me rappelant des moments que j'avais juré de ne pas oublierReminding me of times that I swore I'd not forget
Maintenant j'ai 85 ans, seul, allongé sur ce litNow I'm 85 years old, alone, lying on this bed
Manquant le son de sa voix et les trois mots qu'elle a un jour ditsMissing the sound of her voice and the three words that she once said
Tiens-la tant que tu peux, car un jour tu n'auras plus cette chanceHold her while you can, 'cause someday you won't get the chance
Chéris chaque instant et tout le temps que tu as passéCherish every moment and all the time you've spent
Car cette vie sera bientôt finie, mais mon amour pour toi ne s'éteindra pas'Cause this life will all be over, but my love for you won't end
Alors, je la tiendrai tant que je peux, jusqu'au jour où j'aurai à nouveau ma chanceSo, I'll hold her while I can, till the one day that I get the chance again
Tiens-la tant que tu peux, car un jour tu n'auras plus cette chanceHold her while you can, 'cause someday you won't get the chance
Chéris chaque instant et tout le temps que tu as passéCherish every moment and all the time you've spent
Car cette vie sera bientôt finie, mais mon amour pour toi ne s'éteindra pas'Cause this life will all be over, but my love for you won't end
Alors, je la tiendrai tant que je peux, jusqu'au jour où j'aurai à nouveau ma chanceSo, I'll hold her while I can, till the one day that I get the chance again



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stephen Sanchez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: