Traducción generada automáticamente

Missing You (feat. Ashe)
Stephen Sanchez
Tu me manques (feat. Ashe)
Missing You (feat. Ashe)
Et si les fenêtres s'envolaient de tous les bâtimentsWhat if the windows flew off all the buildings
Et que je ne pouvais plus te revoir ?And I could not see you again?
Ce serait comme si le soleil décidait d'arrêter de brillerIt'd be as if the Sun decided to stop shining
Et que je ne pouvais plus respirer ton odeurAnd I could not breathe you in
Et si l'hiver emportait les feuillesWhat if the winter takes off with the leaves
Et qu'elles ne repoussaient pas au printemps ?And they don't grow back in spring?
Ce serait la sensation de mon cœur qui s'éloigneThat'd be the feeling of my heartbeat fleeting
Car je sais que c'est toi dont j'avais besoin'Cause I know it's you I needed
On se fait prendre dans le statiqueWe're getting caught in the static
Notre amour fait des ravagesOur love's wreaking havoc
Ça n'a pas besoin d'être tragiqueIt don't have to be tragic
Je veux toujours l'avoirI still wanna have it
On ne peut pas revenir àThere's no going back to
La vie que je connaissaisThe life that I knew
Après qu'un cœur soit fait de deuxAfter one heart, is made up from two
Je suis tellement amoureux que ça fait malI'm so in love that it's painful
Je pense que tu es un angeI think you're an angel
Avec le visage de mes enfantsWith the face of my children
Je ne veux pas le manquerI don't wanna miss it
Tout au long de ma vieMy whole life through
Je te manquaisI was missing you
Et si les étoiles perdaient leur éclatWhat if the stars lost of their glitter
Et tombaient du ciel ?And they fell down from the sky?
Ce serait commeThat'd be like
Te trouver, te choisirFinding you, choosing you
T'aimer, te perdreLoving you, losing you
Après avoir cherché toute ma vieAfter searching all my life
On se fait prendre dans le statiqueWe're getting caught in the static
Notre amour fait des ravagesOur love's wreaking havoc
Ça n'a pas besoin d'être tragiqueIt don't have to be tragic
Je veux toujours l'avoirI still wanna have it
On ne peut pas revenir àThere's no going back to
La vie que je connaissaisThe life that I knew
Après qu'un cœur soit fait de deuxAfter one heart is, made up from two
Je suis tellement amoureux que ça fait malI'm so in love that it's painful
Je pense que tu es un angeI think you're an angel
Avec le visage de mes enfantsWith the face of my children
Je ne veux pas manquer çaI don't wanna miss it
Tout au long de ma vieMy whole life through
Je te manquaisI was missing you
Si l'amour est incarnéIf love is incarnate
Et pas juste un sentimentAnd not just a feeling
Alors je le regarde droit dans les yeuxThen I'm staring right at it
Et pas au plafondAnd not at the ceiling
J'ai dit quelque chose de stupideI said something stupid
Au lieu de : je t'aimeInstead of: I love you
Je suppose que j'étais nerveuxI guess I was nervous
Dans quoi je tombeWhat I'm falling into
Dans toi, et hors de mon espritInto you, and out my mind
Je veux ça avant que je n'ai plus de tempsI want this before I'm out of time
Dans tes bras, hors de ma poitrineInto your arms from out my chest
Je te donne mon cœur et tout le resteI give you my heart and all of the rest
On se fait prendre dans le statiqueWe're getting caught in the static
Notre amour fait des ravagesOur love's wreaking havoc
Ça n'a pas besoin d'être tragiqueIt don't have to be tragic
Je veux toujours l'avoirI still wanna have it
On ne peut pas revenir àThere's no going back to
La vie que je connaissaisThe life that I knew
Après qu'un cœur soit fait de deuxAfter one heart, is made up from two
Je suis tellement amoureux que ça fait malI'm so in love that it's painful
Je pense que tu es un angeI think you're an angel
Avec le visage de mes enfantsWith the face of my children
Je ne veux pas manquer çaI don't wanna miss this
Tout au long de ma vieMy whole life through
Je te manquais (je te manquais)I was missing you (I was missing you)
Tout au long de ma vie (tout au long de ma vie)My whole life through (my whole life through)
Je te manquais (je te manquais)I was missing you (I was missing you)
Tout au long de ma vie (tout au long de ma vie)My whole life through (my whole life through)
Je te manquais (je te manquais)I was missing you (I was missing you)
Tout au long de ma vieMy whole life through



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stephen Sanchez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: