Traducción generada automáticamente

Time Out
Steppenwolf
Tiempo Fuera
Time Out
Levántate temprano en la mañana, cerca del amanecerUp early in the morning, 'bout the break of day
Aún abrazando esa almohada vacía donde solía estar tu bebéStill huggin' that empty pillow where your baby used to lay
No hay tiempo para pensar en el pasado, por dios, es hora de que corrasNo time to think about the past, good god, it's time for you to run
Despierta, tus sueños tendrán que esperar, no hay tiempo para divertirseWake up your dreams will have to wait, no time for fun
Siempre es esperar hasta mañana, siempre algún díaAnd so it's always wait until tomorrow, always someday
Sí, siempre es más temprano o más tarde, nunca hoyYeah, it's always sooner or later, never today
¿Por qué no te tomas un tiempo fuera, por qué no lo haces despacio?Why don't you take time out, why don't you take it slow
La carrera que corres nunca termina, ¿por qué no lo dejas ir?The race you run is never done, why don't you let it go
¿Por qué no te tomas un tiempo fuera, por qué no haces tiempo?Why don't you take time out, why don't you make the time
Cuando termine el día, ve a divertirte o perderás la cabezaWhen day is done, go have some fun or you'll loose your mind
Tiempos difíciles en el corazón del paraíso, otro día locoRough times in the heart of paradise, another crazy day
Atrapado como una rata, sientes el calor mientras corres por el laberintoTrapped like a rat, you feel the heat while running thru the maze
No hay tiempo para mirar a tu alrededor, sumérgete, empuja hasta caerNo time to take a look around, jump into it, push until you drop
Cuidado, las paredes se están cerrando pero simplemente no puedes pararWatch out, the walls are closing in but you just can't stop
Siempre es esperar hasta mañana, siempre algún díaAnd so it's always wait until tomorrow, always someday
Sí, siempre es más temprano o más tarde, nunca hoyYeah, it's always sooner or later, never today
¿Por qué no te tomas un tiempo fuera, por qué no lo haces despacio?Why don't you take time out, why don't you take it slow
La carrera que corres nunca termina, ¿por qué no lo dejas ir?The race you run is never done, why don't you let it go
Juegas rápido y suelto, juegas con dados cargadosYou're playin' fast and loose, you play with loaded dice
Pero lo que pierdes para ganar la gallina de los huevos de oro, puede ser tu vidaBut what you loose to win the golden goose, may be your life



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Steppenwolf y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: