Transliteración y traducción generadas automáticamente
Daisy
Daisy
As if cutting through the silence, what arrived
せいじゃくをきりさくよう おとずれたのは
Seijaku wo kirisaku yō otozureta no wa
Was an inevitable encounter, for us
ひつぜんとしてのかいこう ぼくらのために
Hitsuzen to shite no kaikō bokura no tame ni
You, who reflect the solution to our sorrow
こうかいをなげくめにうつるきみはぞう
Kōkai wo nagekume ni utsuru kimi wa zō
Adorned in elegance, beautifully bloomed
うれいをまとって うつくしくさいた
Urei wo matotte utsukushiku saita
The flower petals that melt
だれかのせいめいに
Dareka no seimei ni
Into someone's life
とけるはなねえ
Tokeru hananē
You can see them too
きみにもみえるだろう
Kimi ni mo mieru darō
Surely
きっと
Kitto
Like painting over stacked mistakes
かさねたあやまち ぬりかえるよう
Kasaneta ayamachi nurikaeru yō
It's okay to do it over and over
なんどでもいいさ
Nando demo ii sa
The starting line we keep repeating
くりかえしていくスタートライン
Kurikaeshite iku SUTĀTO RAIN
Is different from the past, it's the future
かことはちがう あすを
Kako to wa chigau asu wo
Drawing the hope that belongs only to us
ふたりだけのきぼう えがくスタートライン
Futari dake no kibō egaku SUTĀTO RAIN
I never say goodbye
I never say good bye
I never say good bye
Always, that's right
いつだって そうさ
Itsudatte sō sa
As proof of our connection that continues to grow
けいぞくしていくしょうめいとしてのけっしょう
Keizoku shite iku shōmei to shite no kesshō
Embracing the faintly swaying sun
ほのかにゆれるひをやどして
Honoka ni yureru hi wo yadoshite
You released the future that blooms
こうさいをはなつみらいやきつけた
Kōsai wo hanatsu mirai yakitsuketa
Your eyes seem a bit sad
きみのめはすこしさだかそうで
Kimi no me wa sukoshi sadaka sō de
Takeout, look into my eyes
テイクアウト look into my eyes
TEIKUAWTO look into my eyes
Wiping away the last drop
さいごのひとしずくをぬぐって
Saigo no hitoshizuku wo nugutte
Every time you wanna see, call me
Every time you wanna see call me
Every time you wanna see call me
At that place where we first met
さいしょにであったあのばしょでさ
Saisho ni deatta ano basho de sa
Resisting the scattering fate
散りゆく運命に抗って
Chiri yuku unmei ni aragatte
Bloom brilliantly
そう鮮やかに咲き誇れ
Sō azayaka ni sakihokore
Always
Always
Always
To resonate with your singing voice
きみのうたうこえとつながるよう
Kimi no utau koe to tsunagaru yō
My heart's depths reverberated
こころのおくなりひびいたぼくのね
Kokoro no oku nari hibiita boku no ne
The tomorrow floating in prayers
いのりにうかぶあすは
Inori ni ukabu asu wa
Will turn hope into meaning
いきるいみをきぼうにかえるから
Ikiru imi wo kibō ni kaeru kara
I wanna be with you
I wanna be with you
I wanna be with you
Never again, the current reality
二度とはない いまの現実を
Nido to wa nai ima no genjitsu wo
Sacrifices made to obtain it
手に入れるための犠牲なんて決して
Te ni ireru tame no gisei nante kesshite
Farewell to loneliness, impossible to sever
孤独と決別 仕切れない
Kodoku to keketsu shikirenai
To the present me, immeasurable
いまの僕には計れない
Ima no boku ni wa hakarenai
But that's okay
それでもいいんだ
Soredemo īn da
Resound, oh prayers
ひびきわたれ いのりよ
Hibiki watere inori yo
Echo our voices
こだまする ぼくらの うたごえ
Kodama suru bokura no utagoe
Depicting a ray of light
いっすんの ひかりを えがいた
Issun no hikari wo egaita
Illuminating a single flower
てらしだす いちりんの はなよ
Terashidasu ichirin no hana yo
Holding hands with you
きみとふたり てをつないで
Kimi to futari te wo tsunaide
I want to be with you forever
ずっといたいんだ
Zutto itain da
Like painting over stacked mistakes
かさねたあやまち ぬりかえるよう
Kasaneta ayamachi nurikaeru yō
It's okay to do it over and over
なんどでもいいさ
Nando demo ii sa
The starting line we keep repeating
くりかえしていくスタートライン
Kurikaeshite iku SUTĀTO RAIN
Is different from the past, it's the future
かことはちがう あすを
Kako to wa chigau asu wo
Drawing the hope that belongs only to us
ふたりだけのきぼう えがくスタートライン
Futari dake no kibō egaku SUTĀTO RAIN
I never say goodbye
I never say good bye
I never say good bye
Always, that's right
いつだって そうさ
Itsudatte sō sa




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de STEREO DIVE FOUNDATION y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: