Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sparkles
STEREO DIVE FOUNDATION
Destellos
Sparkles
Una voz tenue y los fragmentos que quedan
僅かな声と残された欠片に
wazuka na koe to nokosareta kakera ni
me tienen inquieto
心乱されそうで
kokoro midasare sou de
con brazos manchados abrazando, el pecho ardiendo
汚れた腕抱え胸を焦がした
yogoreta ude kakae mune wo kogashita
quiero dejar atrás ese dolor y solo aferrarme a la salvación
その痛み投げ出してただ救いに縋りたい
sono itami nagedashite tada sukui ni sukaritai
para que se cumpla, luces sin fin
報われるように限りなき光たち
mukuwareru you ni kagirinaki hikari tachi
no se apagan aún
まだ消えないで
mada kienai de
No te vayas, te quiero de vuelta
Don't fade I want you back
Don't fade I want you back
Si pudiera regresar a ti
If I could come back to you
If I could come back to you
Quiero hacer realidad ese deseo, un milagro que lleva
叶えたい一筋の想い乗った奇跡を
kanaetai hitosuji no omoi notta kiseki wo
la fe que he protegido siempre
信じて守ってきたんだ always
shinjite mamotte kitan da always
perdona el precio de la tristeza que no deseo
望まない悲しみの代償を許してと
nobanai kanashimi no daishou wo yurushite to
mi oración está envuelta en innumerables luces
祈りは無数の光に包まれた
inori wa musuu no hikari ni tsutsumareta
Digo hola
I say hello
I say hello
una vez más a ti
もう一度君に
mou ichido kimi ni
gracias
ありがとう
arigatou
Antes de perder el color y desvanecerme en cenizas
色を失くして灰に消える前に
iro wo nakushite hai ni kieru mae ni
toqué la vida
生命に触れたんだ
seimei ni furetan da
dibujando con mis dedos la forma del lazo
絆の形を指で描いて
kizuna no katachi wo yubi de kaite
los cristales que caen en un parpadeo
瞬きの中で零れ落ちていく結晶を
mabataki no naka de koboreochite iku kesshou wo
una voz efímera llama a la luz
儚き声が呼ぶ閃光を
hakanaki koe ga yobu senkou wo
acompasando mi corazón, lo confirmo
心に合わせて確かめて
kokoro ni awasete tashakamete
No te vayas, te quiero de vuelta
Don't fade I want you back
Don't fade I want you back
Si pudiera regresar a ti
If I could come back to you
If I could come back to you
Ese latido de vida que abracé, es la prueba
抱き締めたその生命鼓動打った証を
dakishimeta sono seimei kodou utta akashi wo
no hay forma de que exista un mundo sin ti
君のいない世界なんて no way
kimi no inai sekai nante no way
si las lágrimas son para lavar la tristeza, entonces
悲しみ洗い流す為の涙ならそう
kanashimi arai nagasu tame no namida nara sou
deberían poder transformarse en partículas de luz
光の粒子に変えていけるはずだって
hikari no ryushi ni kaete ikeru hazu datte
Las pétalos de color carmesí que bailan en la brisa
退紅色に揺れる花びら踊る光景を
taikou shiki ni yureru hanabira odoru koukei wo
no hay forma de que pueda olvidarlo
忘れられるわけなんてないんだ
wasurerareru wake nante nain da
más que lo que he conseguido, lo que he dejado
何を手に入れたかよりも何を残せたか
nani wo te ni ireta ka yori mo nani wo nokoseta ka
en el vaivén del tiempo
巡る時の狭間で
meguru toki no hazama de
Quiero hacer realidad ese deseo, un milagro que lleva
叶えたい一筋の想い乗った奇跡を
kanaetai hitosuji no omoi notta kiseki wo
la fe que he protegido siempre
信じて守ってきたんだ always
shinjite mamotte kitan da always
perdona el precio de la tristeza que no deseo
望まない悲しみの代償を許してと
nobanai kanashimi no daishou wo yurushite to
mi oración está envuelta en innumerables luces
祈りは無数の光に包まれた
inori wa musuu no hikari ni tsutsumareta
Digo hola
I say hello
I say hello
una vez más a ti
もう一度君に
mou ichido kimi ni
gracias
ありがとう
arigatou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de STEREO DIVE FOUNDATION y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: