Transliteración y traducción generadas automáticamente

Stand By Me
Stereopony
Reste à mes côtés
Stand By Me
Le battement de mon cœur
高鳴る心臓の声は
takanaru shinzou no koe wa
S'est doucement habitué
いつしか心地良くなじんでいて
itsu shika kokochiyoku najinde ite
Même si le vent souffle fort
風が強く吹いていても
kaze ga tsuyoku fuite ite mo
Je ne fermerai pas les yeux, je regarde toujours devant moi
目をつむらないでいつだって前を向くよ
me wo tsumuranai de itsudatte mae wo muku yo
Quand j'ai envie de pleurer, je me souviens
泣きたくなったら思い出して
nakitaku nattara omoidashite
De la promesse que nous avons faite en silence
黙って誓い合った約束を
damatte chikaiatta yakusoku wo
La chanson des oisillons qui s'envolent
旅立つ雛鳥の歌
tabidatsu hinadori no uta
Je ne sais toujours pas bien voler, mais
今もまだ上手く飛べないけれど
ima mo mada umaku tobenai keredo
À travers le temps qui tourne sans fin
巡り巡る時を越えひたすらに
meguri meguru toki wo koe hitasura ni
Je suis sur le chemin de nos mains liées
つないだ手を辿ってく
tsunaida te wo tadotteku
Les vagues d'émotions qui se chevauchent
重なる感情の波を
kasanaru kanjou no nami wo
Ont été tissées et solidement nouées
紡いできつく結びつけた
tsumuide kitsuku musubitsuketa
Sans m'en rendre compte, j'ai reçu
気付かぬまま向けられてた
kizukanu mama mukerareteta
Un regard doux qui me touche encore au cœur
優しい眼差しが今だって胸をつくよ
yasashii manazashi ga ima datte mune wo tsuku yo
En nous protégeant, nous avons perdu de vue
かばい合ったから見失った
kabaiatta kara miushinatta
Le but que seul moi connaissais
自分だけが知り得る目的地
jibun dake ga shirieru mokutekichi
Les oisillons qui s'envolent
旅立つ雛鳥たちは
tabidatsu hinadoritachi wa
Sans se regrouper, chacun vers son endroit
群れることなくそれぞれの場所へ
mureru koto naku sorezore no basho he
Quand j'ai compris le sens de la solitude
孤独の意味を知ったらなおさらに
kodoku no imi wo shittara naosara ni
Je crois encore que nous pouvons nous connecter
繋がれると信じてる
tsunagareru to shinjiteru
Reste à mes côtés
隣にいてよ
tonari ni ite yo
Ta chaleur
君の温もりが
kimi no nukumori ga
Me parvient maintenant
伝わるよ今
tsutawaru yo ima
La chanson des oisillons qui s'envolent
旅立つ雛鳥の歌
tabidatsu hinadori no uta
Je ne sais toujours pas bien voler, mais
今もまだ上手く飛べないけれど
ima mo mada umaku tobenai keredo
À travers le temps qui tourne sans fin
巡り巡る時を越えひたすらに
meguri meguru toki wo koe hitasura ni
Je suis sur le chemin de nos mains liées
つないだ手を辿ってく
tsunaida te wo tadotteku
Alors je ne te laisserai jamais partir !! Même si les mots
So I never let you go!!言葉は
so i never let you go !! kotoba wa
Se dissipent dans le ciel
空に消えてくばかりだとしても
sora ni kieteku bakari da to shite mo
Au milieu des lumières éparpillées, sans hésiter
散らばる光の中で迷わずに
chirabaru hikari no naka de mayowazu ni
Je peux te retrouver.
君を探し出せるから
kimi wo sagashidaseru kara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stereopony y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: