Traducción generada automáticamente

C'est La Vie
Stereophonics
C'est La Vie
C'est La Vie
Ouais, tu crois que t'es le roi de la jungleYeah you believe you're the king of the jungle
T'as le T-shirt, tu sais comment ça chante ?You got the T-shirt do you know how the song goes?
Tu as l'air bien mais en fait t'es paresseuxYou're looking good but the fact is you're lazy
Mais les gens t'aiment parce que t'es drôle et fouBut people love you 'cause you're funny and crazy
7-Eleven, achète un pack de bières7-Eleven, buy a six pack of beer
S'il y a une fête, t'es le dernier à partirIf there's a party you're the last one to leave it
Il n'est pas trop tard, on peut arrêter de rêverIt's not too late, we can stop all the dreaming
Sors de cette ville, regarde autour, on n'en a pas besoinGet out this town, look around we don't need it
L'enfer et le paradis peuvent attendre pour toiHell and heaven they can wait for you
Alors vas-y, fais toutes les choses que tu veux faireSo go and do all the things that you want to do
(On n'appartient nulle part)(We don't belong anywhere)
Alors libère-moi, c'est la vieSo set me free, c'est la vie
J'ai dit : Allez, jolie bébé, tente ta chance avec moiI said: Come on, pretty baby, take a chance on me
(On n'appartient nulle part)(We don't belong anywhere)
J'ai dit : Honte à moi, parce que je n'ai pas vuI said: Shame on me, 'cause I didn't see
Que tu me regardais, bébé, près de la grande roueThat you were looking at me, baby, by the Ferris wheel
Je sais que t'es cool, mais tu crois que t'es du chocolatI know you're cool, but you think that you're chocolate
Fous-moi la paix, parce que j'ai encore un petit faibleGet off my nerves 'cause I still got a soft spot
Tu me regardes et tu penses que j'ai toutes les réponsesYou look at me and think I got all the answers
Peut-être que j'en ai, mais j'ai peur de prendre des risquesMaybe I do but I'm scared taking chances
Bateau dans une bouteille mais on ne navigue nulle partBoat in a bottle but we ain't sailing nowhere
Enlève le bouchon, fais entrer le vent dans nos cheveuxRip out the cork, get the wind into our hair
Descends du train sous la pluie à la gareGet off the train in the rain at the station
Tire un coup dans ton verre parce qu'on pense que le bateau couleKnock back ya drink 'cause we think the boat's sinking
L'enfer et le paradis peuvent attendre pour toiHell and heaven they can wait for you
Alors vas-y, fais toutes les choses que tu veux faireSo go and do all the things that you want to do
(On n'appartient nulle part)(We don't belong anywhere)
Alors libère-moi, c'est la vieSo set me free, c'est la vie
J'ai dit : Allez, jolie bébé, tente ta chance avec moiI said: Come on, pretty baby, take a chance on me
(On n'appartient nulle part)(We don't belong anywhere)
J'ai dit : Honte à moi, parce que je n'ai pas vuI said: Shame on me, 'cause I didn't see
Que tu me regardais, bébé, près de la grande roueThat you were looking at me, baby, by the Ferris wheel
(On n'appartient nulle part)(We don't belong anywhere)
J'ai dit : Reste avec moi et reste près de moiI said: A-stand by me and stick around with me
Parce que c'est un long chemin de retour à là où on était'Cause it's a long walk back to where we just been
(On n'appartient nulle part)(We don't belong anywhere)
J'ai dit : Eh bien, bébé, donc tu l'as fait avec lui et moiI said: A-hey there, baby, so you're banged him and me
Je souhaite juste ne jamais l'avoir su, mais bon, c'est la vieI just wish I never found out, but hey, c'est la vie
J'ai dit qu'ils passent notre chanson à la radioI said they're playing our song on the radio
Et on chante à haute voix tous les mots qu'on connaîtAnd we're singing out loud all the words that we know
Et c'est une longue Sally qui fait chier Peggy SueAnd it's a long tall Sally pissing off Peggy Sue
Ou n'est-ce pas moi et toi parce qu'il est temps qu'on grandisseOr isn't that me and you 'cause it's time that we grew
Et tu as dit : Ouais ouais ouais, viens avec moiAnd you said: Yeah yeah yeah come along with me
Et puis tu penses à toutes les choses que tu veux voirAnd then you think all the things that you wanna see
J'ai dit : Oh, jolie bébé, viens et prends ma mainI said: A-whoa, pretty baby, come and take my hand
Je vais te secouer toute la nuit, bébé, oui je vaisI'm gonna shake you all night, baby, yes I am
Whoa !Whoa!
C'est la vie dans le rétroviseurSuch is life in the rear view mirror
La route ouverte devant est l'avenirThe open road up ahead is the future
Le temps est passé et a détruit notre endroitTime came round and wrecked our place
Mais quand je regarde en arrière maintenant, j'ai le sourire aux lèvresBut when I look back now I got a smile on my face
(On n'appartient nulle part)(We don't belong anywhere)
Allez, bébé, tente ta chance avec moiCome on, baby, take a chance with me
Reste en ville si tu veux voirStick around on the town if ya wanna see
(On n'appartient nulle part)(We don't belong anywhere)
On n'appartient nulle part, c'est ce qu'elle m'a ditWe don't belong anywhere is what she said to me
Alors viens danser et tourne avec moiSo come on take a dance and spin around with me
(On n'appartient nulle part)(We don't belong anywhere)
Elle a dit : Brille, bébé, libère-moi, c'est la vieShe said: Shine on, baby, set me free chest la vie
J'ai dit : Reste avec moi et reste près de moiI said: Stand by me and stick around with me
(On n'appartient nulle part)(We don't belong anywhere)
Et quand les lampadaires s'éteignent, tu peux acheter ma bièreAnd when the street lights fall, you can buy my beer
Et quand la lumière du matin arrive, je serai parti, c'est la vieAnd when the morning light comes, I'll be gone, c'est la vie
Ouais, ouaisYeah, yeah
On n'appartient nulle partWe don't belong anywhere
On n'appartient nulle partWe don't belong anywhere
On n'appartient nulle partWe don't belong anywhere
Libère-moi, on n'appartient nulle partSet me free, we don't belong anywhere
On n'appartient nulle partWe don't belong anywhere
On n'appartient nulle partWe don't belong anywhere
On n'appartient nulle partWe don't belong anywhere



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stereophonics y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: