Transliteración y traducción generadas automáticamente
Rakuen No Kimi
Österreich
Jij in het Paradijs
Rakuen No Kimi
de rouw en de adem vullen de regenbui
とむらいとこきゅうみたしたあめのすいそう
Tomurai to kokyuu mitashita ame no suisou
iedereen zei dat het jouw vingerpunt was, het paradijs
なぞっただれかがそのゆびさきをらくえんだといってた
Nazotta dareka ga sono yubisaki wo rakuen da to itteta
aan de kust van de zee, de zon gaat onder
うみべのききゅうにひがついて
Umibe no kikyuu ni hi ga tsuite
je gezicht dat valt, lijkt wel te glimlachen
おちるきみのかおがわらってるようにみえた
Ochiru kimi no kao ga waratteru you ni mieta
hé, dat klopt toch? de laatste pagina stond geschreven
なあ、そうだろう 最後のページ書いてあった
Naa, sou darou saigo no peiji kaite atta
zelfs al kan ik niet van je houden
愛すること叶わなくともよ
"Aisuru koto kanawanaku tomo yo"
we zijn geboren met fouten, dat is waar
まちがえたままぼくらうまれてきたね
Machigaeta mama bokura umarete kita ne
zonder de weg terug te herinneren, altijd maar verder
かえりみちもおもいだせずにずっとずっと
Kaerimichi mo omoidasezu ni zutto zutto
de magnolia bloeit in de lucht
もくれんとそどむのさい
Mokuren to Sodomu no sai
de lege wieg wiegt zachtjes
からのゆりかごゆらした
Kara no yurikago yurashita
stel je voor dat dat uitzicht het paradijs was
たとえばそのこうけいがらくえんだとしたら
Tatoeba sono kōkei ga rakuen da to shitara?
wanneer ben je in slaap gevallen?
いつからねむっていた
Itsu kara nemutte ita
de beslissing klonk
はんけつがきこえた
Hanketsu ga kikoeta
onder de schaduw van de boom, in maart is het diep!
しゃりんのもと、さんがつふかした!
Sharin no moto, san gatsu fuka shita!
hé, dat klopt toch?
なあ そうだろ
Nā sō daro?
de eerste scène herinner ik me nog
さいしょのしーん おぼえていた
Saisho no shīn oboete ita
zelfs als ik niet wakker word in die plek
えいてるのそこ めがさめぬとも
Eiteru no soko, me ga samenu tomo
ik zoek altijd naar je in het raam van de hel
すれちがう地獄の窓でいつも探しているよ
Surechigau jigoku no mado de itsu mo sagashite iru yo
jij die zo veranderd bent
かわりはてたきみを
Kawarihateta kimi o
in een ander lichaam
べつのからだで
Betsu no karada de
dat klopt toch?
そうだろ
Sō daro
de laatste pagina stond geschreven
さいごのページ書いてあった
Saigo no peiji kaite atta
om van je te houden
愛すること
'aisuru koto'
hoe kan ik leven zonder iets te vergeven?
なんひとつゆるせずにいきていくか
Nan hito-tsu yurusezu ni ikite iku ka
zelfs je lach kan ik me niet herinneren
わらったかおもおもいだせずに
Waratta kao mo omoidasezu ni
altijd? altijd? altijd? altijd?
ずっと?ずっと?ずっと?ずっと
Zutto? Zutto? Zutto? Zutto?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Österreich y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: