Traducción generada automáticamente
Talkin All That Jazz
Stetsasonic
Talkin todo ese jazz
Talkin All That Jazz
Bueno, así es como empezó
Well here's how it started
Te oí en la radio
Heard you on the radio
Hablando de rap
Talkin' 'bout rap
Diciendo toda esa basura sobre cómo probamos
Sayin' all that crap about how we sample
Ejemplos dados
Given examples
¿Crees que te dejaremos salirte con la tuya?
Think we'll let you get away with that?
Critizie nuestro método de cómo hacemos registros
You critizie our method of how we make records
Dijiste que no era arte, así que ahora te destrozaremos
you said it wasn't art, so now we're gonna rip you apart
Detente, mira esto, hombre
Stop, check it out my man
Esta es la música de una banda de hip-hop
This is the music of a hip-hop band
Jazz, bueno, puedes llamarlo así
Jazz, well you can call it that
Pero este jazz conserva un nuevo formato
But this jazz retains a new format
Punto, donde nos juzgaste mal
Point, where you misjudged us
Especulado, creado un alboroto
Speculated, created a fuss
Has cometido el mismo error que los políticos
You've made the same mistake politicians have
Hablar de todo ese jazz
Talkin' all that jazz
Hablar, bueno, he oído hablar es barato
Talk, well I heard talk is cheap
Pero al igual que la belleza, hablar es sólo profunda en la piel
But like beauty, talk is just skin deep
Y cuando mientes y hablas mucho
And when you lie and you talk alot
La gente te dice que te alejes mucho
People tell you to step off alot
Usted ve, usted malinterpretó
You see, you misunderstood
Una muestra es una táctica
A sample is a tactic
Una parte de mi método, una herramienta
A portion of my method, a tool
De hecho, sólo es importante cuando lo hago una prioridad
In fact it's only of importance when I make it a priority
Y lo que probamos, es la mayoría
And what we sample of, is the majority
Pero usted es una minoría, en términos de pensamiento
But you are a minority, in terms of thought
Mente estrecha y mal enseñada
Narrow minded and poorly taught
Sobre el hip-hop, jugando todos los juegos tontos
About hip-hop, playin' all the silly games
Borras mi música, para que nadie pueda usarla
You erase my music, so no one can use it
Acérquenos y te pisaremos
Step on us and we'll step on you
No puedes comer tu pastel y comerlo también
Can't have your cake and eat it too
Hablar de todo ese jazz
Talkin' all that jazz
Mentiras, ahí es cuando escondes la verdad
Lies, that's when you hide the truth
Es cuando hablas más jazz que pruebas
It's when you talk more jazz than proof
Y cuando mientes y te dirigues a algo que no sabes
And when you lie and address something you don't know
Es tan loco que está obligado a mostrar
It's so whack that it's bound to show
Cuando mientes sobre mí y la banda nos enojamos
When you lie about me and the band we get angry
Nos morderemos la pluma, empezaremos a escribir de nuevo
We'll bite our pen, start writin' again
Y las cosas que escribimos siempre son ciertas
And the things we write are always true
Estúpidos, agárrate, ahora estamos hablando de ti
Suckers, get a grip, now we talkin' 'bout you
Me parece que tienes un problema
Seems to me that you have a problem
Así que podemos ver lo que podemos hacer para resolverlos
So we can see what we can do to solve them
¿Crees que el rap es una moda? Debes estar loco
Think rap is a fad? you must be mad
Porque somos tan malos que obtenemos respeto que nunca tuviste
'Cause we're so bad we get respect you never had
Di la verdad, James Brown era viejo
Tell the truth, James Brown was old
Hasta que Eric y Rakim salieron con «Tengo alma
'Til Eric and Rakim came out with "I Got Soul"
Rap trae de vuelta viejo R&B
Rap brings back old R&B
Y si no lo hiciéramos, la gente podría haber olvidado
And if we would not, people could've forgot
Queremos dejar esto perfectamente claro
We wanna make this perfectly clear
Somos talentosos y fuertes y no tenemos miedo
We're talented and strong and have no fear
De aquellos que eligen juzgar pero carecen de pizazz
Of those who choose to judge but lack pizazz
Hablar de todo ese jazz
Talkin' all that jazz
Ahora no estamos tratando de ser un jefe para ti
Now we're not tryin' to be a boss to you
Sólo queremos llegar a ti
We just wanna get across to you
Que si estás hablando de jazz, la situación no gana
That if you're talkin' jazz, the situation is a no-win
Incluso podrías lastimarte, amigo mío
You might even get hurt, my friend
Stetsasonic, la banda de hip-hop
Stetsasonic, the hip-hop band
Como Sly y la piedra de la familia, estaremos de pie
Like Sly and the Family Stone, we will stand
Estamos a la altura de la música que vivimos y tocamos
Up for the music we live and play
Y para la canción que cantamos hoy
And for the song we sing today
Por ahora, vamos a dejar las cosas claras
For now, let us set the record straight
Y más tarde tendremos un debate informal y formal
And later on we'll have an informal and a formal debate
Pero es importante que recuerdes, sin embargo
But it's important you remember, though
Lo que cosechas es lo que coses
What you reap is what you sew
Hablar de todo ese jazz
Talkin' all that jazz
Hablar de todo ese jazz
Talkin' all that jazz
Hablar de todo ese jazz
Talkin' all that jazz
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stetsasonic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: