Traducción generada automáticamente

It Takes A Lot To Laugh, It Takes A Train To Cry
Steve Earle
Se Necesita Mucho Para Reír, Se Necesita Un Tren Para Llorar
It Takes A Lot To Laugh, It Takes A Train To Cry
Bueno, viajo en un tren de correo, nena, no puedo comprar emociónWell, I ride on a mailtrain, baby, can't buy a thrill
Bueno, he estado despierto toda la noche, nena, apoyado en el alféizar de la ventanaWell, I've been up all night, baby, leanin' on the window sill
Bueno, si muero en la cima de la colinaWell, if I die on top of the hill
Y si no lo logro, sabes que mi nena lo haráAnd if I don't make it, you know my baby will
¿No se ve bien la luna, mami, brillando entre los árboles?Don't the moon look good, mama, shinin' through the trees?
¿No se ve bien el guardafrenos, mami, señalando al 'Doble E'?Don't the brakeman look good, mama, flagging down the "Double E"?
¿No se ve bien el sol poniéndose sobre el mar?Don't the sun look good goin' down over the sea?
¿No se ve hermosa mi chica cuando viene hacia mí?Don't my gal look fine when she's comin' after me?
Ahora llega el invierno, las ventanas están llenas de escarchaNow the wintertime is coming, the windows are filled with frost
Quiero decirle a todo el mundo, pero no pude cruzarI want to tell everybody, but I could not get across
Bueno, quiero ser tu amante, nena, no quiero ser tu jefeWell, I wanna be your lover, baby, I don't wanna be your boss
No digas que no te advertí cuando tu tren se pierdaDon't say I never warned you when your train gets lost



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Steve Earle y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: