Traducción generada automáticamente
Pink Champagne
Steve Grand
Champagne Rosa
Pink Champagne
Ahora no puedo decir con seguridad
Now I can't say for sure
Hubiera muerto ese día en la playa
I would have died that day on the beach
Vodka en una bolsa marrón
Vodka in a brown bag
Por favor, nada de policía
Please, no police
Estos chicos están cuidando de mí
These boys are takin' care of me
Desperté en la cama de un extraño
Woke up in a stranger's bed, nah
¿Nos acostamos?
Did we have sex?
Rompe un sudor frío
Break in a cold sweat
Sigue la ropa que dejé
Follow the clothes I left
Como migas de pan, a la puerta de atrás
Like breadcrumbs, to the back door
Estábamos bebiendo champán rosado
We were sipping pink champagne
Champagne rosado-rosa toda la noche
Pink-pink champagne all night
Sólo vagabundos viviendo para esa caza salvaje de ganso
Just tramps living for that wild goose chase
Salvaje búsqueda de ganso salvaje, eso es correcto
Wild-wild goose chase that's right
Así que si estás abajo para colgar, abajo para colgar eso está bien
So if you're down to hang, down-down to hang that's fine
Esta vida es nuestra para tomar, nuestra para tomar esta noche
This life is ours to take, ours-ours to take tonight
Y yo, estoy navegando lejos
And I, I'm sailing away
En la estela de ese champán rosado
In the wake of that pink champagne
Lo beberemos hasta que no sintamos nada
We'll drink it down 'till we feel nothing
Pero champán rosado
But pink champagne
En aquellos días me apagaba todos los días
In those days I would black out daily
Sólo para adormecerme de toda la locura
Just to numb myself from all the crazy
Incluso si por sólo temporal
Even if for just temporary
Estos blogs me están destrozando otra vez
These blogs are ripping me apart again
Y yo, ojalá eso fuera de mis mayores problemas
And I, I wish that was of my bigger problems
¿Un vaso medio lleno? No, tal vez resolverlos
Glass half full? Nah, maybe solve 'em
Vaso ahora vacío, vierta una ronda
Glass now empty, pour a round
Hasta que encontremos un sentimiento por el que valga la pena vivir
'Till we find a feeling worth living for
Estábamos bebiendo champán rosado
We were sipping pink champagne
Champagne rosado-rosa toda la noche
Pink-pink champagne all night
Sólo vagabundos viviendo para esa caza salvaje de ganso
Just tramps living for that wild goose chase
Salvaje búsqueda de ganso salvaje, eso es correcto
Wild-wild goose chase that's right
Así que si estás abajo para colgar, abajo para colgar eso está bien
So if you're down to hang, down-down to hang that's fine
Esta vida es nuestra para tomar, nuestra para tomar esta noche
This life is ours to take, ours-ours to take tonight
Y yo, estoy navegando lejos
And I, I'm sailing away
En la estela de ese champán rosado
In the wake of that pink champagne
Lo beberemos hasta que no sintamos nada
We'll drink it down 'till we feel nothing
Pero champán rosado
But pink champagne
Y yo, me estoy desvaneciendo
And I, I'm fading away
Atrapa una ola a nuestro dulce escape
Catch a wave to our sweet escape
En el paraíso que siempre llueva
In paradise may it always rain
Ese champán rosado
That pink champagne
Así que felicidades
So congratulations
Tienes que ver lo que viniste a buscar
You got to see just what you came for
¿Pero era todo lo que pensabas que sería?
But was it everything you thought it would be?
¿Animando pasivamente a mi decadencia?
Passively cheering on my decay?
Mirándome retorcerme como las viñas de mis propias palabras
Watching me writhe as the vines of my own words
Me estranguló más fuerte
Strangled me tighter
¿Te gusta ese oscuro y tan feo que guardo?
You like that dark and that ugly that I harbor?
Levantaré este vaso para ti, Mother Fucker
I'll raise this glass for you, Mother Fucker
Estábamos bebiendo champán rosado
We were sipping pink champagne
Champagne rosado-rosa toda la noche
Pink-pink champagne all night
Sólo vagabundos viviendo para esa caza salvaje de ganso
Just tramps living for that wild goose chase
Salvaje búsqueda de ganso salvaje, eso es correcto
Wild-wild goose chase that's right
Así que si estás abajo para colgar, abajo para colgar eso está bien
So if you're down to hang, down-down to hang that's fine
Esta vida es nuestra para tomar, nuestra para tomar esta noche
This life is ours to take, ours-ours to take tonight
Y ya no soy tan joven
And I ain't so young anymore
Estoy tan cansada y dolorida
I'm so tired and sore
Aún así, esta guerra sigue furiosa dentro de mí
Still this war just keeps raging on inside me
Y tal vez no podamos vivir a través de esta tormenta
And we may not live through this storm
Hasta que nuestros cuerpos se laven en la orilla
'Till our bodies wash up on shore
Esta guerra seguirá furiosa
This war will keep raging on
Y yo, estoy navegando lejos (y ya no soy tan joven)
And I, I'm sailing away (and I ain't so young anymore)
En la estela de ese champán rosado (estoy tan cansado y dolorido)
In the wake of that pink champagne (I'm so tired and sore)
Lo beberemos hasta que no sintamos nada (todavía esta guerra)
We'll drink it down 'till we feel nothing (still this war)
Pero el champán rosado (sólo sigue furioso dentro de mí)
But pink champagne (just keeps raging on inside me)
Y yo, me estoy desvaneciendo (no podemos vivir a través de esta guerra)
And I, I'm fading away (we may not live through this war)
Atrapa una ola a nuestro dulce escape ('hasta que nuestros cuerpos se laven en la orilla)
Catch a wave to our sweet escape ('till our bodies wash up on shore)
En el paraíso que siempre llueva (esta tormenta)
In paradise may it always rain (this storm)
Ese champán rosado (seguirá furioso!)
That pink champagne (will keep raging on!)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Steve Grand e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: