Traducción generada automáticamente
September 13
Steve Kilbey
13 de septiembre
September 13
Nunca deberías haber usado magiaYou never shoulda used magic
Para convocarme de vuelta aquíTo summon me back here
Las consecuencias podrían ser bastante trágicasThe consequences could be rather tragic
Pero eso es un truco muy bueno, mi queridaBut that's a real good trick my dear
Y todo el tiempo tengo la impresiónAnd all the time I'm under the impression
Cabalgando en los límites como un asRiding on the borders like an ace
Casi sonríes, seguramente mi discreciónYou almost smiled, surely my discretion
Perdida en el desierto de tu rostroLost into the desert of your face
Justo al otro lado de la desgraciaJust the other side of disgrace
Y ¿no siempre obtienes lo que pides?And don't you always get what you ask for
Y ¿no siempre pides lo que obtienes?And don't you always ask for what you get
Pensé que leías la etiqueta antes de poner la mesaI thought you read the label before you laid the table
No tienes motivo para lamentarteYou've got no cause for regret
Y todo el tiempo estoy bajo la ilusiónAnd all the time I'm under the delusion
De que soy yo quien está repartiendo el guionThat it's me who's dealing out the script
Casi saltas a tu vieja conclusiónYou almost jump to your old conclusion
Tus anécdotas todas salen sin rasgarYour anecdotes they all come forth unripped
Pero ¿quién te dio el sudor que goteasteBut who gave you the sweat that you dripped



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Steve Kilbey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: