Traducción generada automáticamente

Flash In The Pan
Steve Lukather
Flash en la sartén
Flash In The Pan
Esperamos con la respiración desahogadaWe wait with bated breath
Dios mío, tus cosas están tan calientesOh my god your shit is so hot
Con los últimos hilosWith all the latest threads
No me importa si lo consigues o noDon't care if you get it or not
Todo se trata de la aparienciaIt's all about the look
Y asegurándote de que te quaffing tu quimAnd making sure your quaffing your quim
Sólo hay que ajustar el ganchoJust need to set the hook
Y espera a que alguien te enrole enAnd wait till someone reels you in
No importa si es París o PérezIt doesn't matter if it's Paris or Perez
Sólo oímos a HiltonIt's only hilton we hear
Y no nos importa si tu de Texas o JuárezAnd we don't care if your from Texas or Juarez
O si tu estrecho o tu queerOr if your strait or your queer
Usted puede ser un titular en TMZYou may be a headline on TMZ
Porque Harvey Levin es el hombreCause Harvey Levin's the man
Una cosa segura de que tu un pedazo de carneOne thing for sure your a hunk of meat
Pero tu manager no te lo diráBut your manager won't tell ya
Tu agente te vendeYour agent just sells ya
Tu publicista, demoniosYour publicist, hell
Su sólo un flash en la sarténYour just a flash in the pan
No tengo un contrato discográficoDon't have a record deal
O cualquier película para empujarOr any movie to push
Pero tienes un carrete de demostraciónBut you got a demo reel
Y eres bueno para destellar tu arbustoAnd you're good at flashing your bush
Sólo con la esperanza de que sus 15 minutos puedan generar una carrera profesionalJust hoping that your 15 minutes can generate a career
Si tienes suerte, tendrás 15 segundosIf your lucky you'll get 15 seconds
Entonces te echan de la orejaThen get thrown out on your ear
Usted puede ser un titular en TMZYou may be a headline on TMZ
Porque Harvey Levin es el hombreCause Harvey Levin's the man
Una cosa segura de que tu un pedazo de carneOne thing for sure your a hunk of meat
Pero tu manager no te lo diráBut your manager won't tell ya
Tu agente te vendeYour agent just sells ya
Tu publicista, demoniosYour publicist, hell
Su sólo un flash en la sarténYour just a flash in the pan
No importa si es París o PérezIt doesn't matter if it's Paris or Perez
Sólo oímos a HiltonIt's only hilton we hear
Y no nos importa si tu de Texas o JuárezAnd we don't care if your from Texas or Juarez
O si tu estrecho o tu queerOr if your strait or your queer
Usted puede ser un titular en TMZYou may be a headline on TMZ
Porque Harvey Levin es el hombreCause Harvey Levin's the man
Una cosa segura de que tu un pedazo de carneOne thing for sure your a hunk of meat
Pero tu manager no te lo diráBut your manager won't tell ya
Tu agente te vendeYour agent just sells ya
Usted puede ser una estrella, el celeb du jourYou may be a star, the celeb du jour
Con tu propia legión de fansWith your own little legion of fans
Pero no llegarás lejos en este tour de fantasíaBut you won't get far on this fantasy tour
Porque tu manager no te lo diráCause your manager won't tell ya
Tu agente te vendeYour agent just sells ya
Tu publicista, demoniosYour publicist, hell
Su sólo un flash en la sarténYour just a flash in the pan



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Steve Lukather y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: