Traducción generada automáticamente

Unemployment Blues
Steve Satten
Blues del Desempleo
Unemployment Blues
Tenía una cita en la línea de desempleoI had an appointment on the line at unemployment
Soy un número en un viejo archivo de tarjetasI'm a number in an old card file
Miré alrededor y vi todos los cigarrillos en el pisoI looked around and saw all the cigarettes on the floor
Sabía que iba a estar aquí por un ratoKnew I was gonna be here for a while
La bandera estaba en la esquina, no tan altaThe flag was in the corner standin' not so tall
A nadie le importaba la banderaNobody cared about the flag
La fila se hacía más larga o el lugar se hacía más pequeñoThe line was getting longer or the place was gettin' small
Todos gritando: Qué fastidio, qué fastidioEverybody screamin': What a drag, what a drag
En la línea de nuevo en el desempleoOn line again at unemployment
Y estoy solicitando otro reclamoAnd I'm fillin' for another claim
En la línea de nuevo en el desempleoOn line again at unemployment
Y estoy jugando el mismo juego de siempreAnd I'm playin' the same old game
La cajera está en la esquina, está cerca de la banderaCashier's in the corner, she's standin' near the flag
Y está masticando un chicleAnd she's chewin' on a piece of gum
Está tomando bastante tiempo hacer mi cheque semanalIt's takin' kind of long to make out my weekly check
Eso es porque realmente es un poco tontaThat's because she's really kinda dumb
En la línea de nuevo (de nuevo) en el desempleoOn line again (again) at unemployment
Y estoy solicitando otro reclamoAnd I'm fillin' for another claim
(Aquí estoy)(Here I am)
De nuevo (de nuevo) en el desempleoAgain (again) at unemployment
Y estoy jugando el mismo juego de siempreAnd I'm playin' the same old game
(De nuevo)(Again)
(Aquí estoy)(Here I am)
(De nuevo)(Again)
(De nuevo)(Again)
(Aquí estoy)(Here I am)
(De nuevo)(Again)
No hay nada que decir y no hay nada que hacerThere's nothin' to say and there's nothin' to do
Solo contando las semanas que pasanJust countin' the weeks go by
¿Voy a recibir beneficios extendidos?Am I gonna collect extended benefits?
Puedes apostar que lo voy a intentarYou bet your ass I'm gonna try
El ambiente era sombrío mientras caminaba por la calleThe atmosphere was bleak a I went walkin' through the street
Buscando un lugar para cobrar mi chequeLookin' for a place to cash my check
Entré por esta puerta, vi más cigarrillos en el pisoI went walkin' through this door, saw more cigarettes on the floor
¿Qué más podía esperar?What else could I expect?
En la línea de nuevo (de nuevo) en el desempleoOn line again (again) at unemployment
Y estoy solicitando otro reclamoAnd I'm fillin' for another claim
(Aquí estoy)(Here I am)
De nuevo (de nuevo) en el desempleoAgain (again) at unemployment
Y estoy jugando el mismo juego de siempreAnd I'm playin' the same old game
Dame mi chequeGimme my check
Porque tengo hambre'Cause I'm hungry




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Steve Satten y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: