Traducción generada automáticamente

We're All Somebody From Somewhere
Steven Tyler
Todos somos alguien de algún lugar
We're All Somebody From Somewhere
Oye, si tuvieras un mensaje para los niños hoyHey, if you had a message for the kids today
¿Qué les dirías?What would you tell them
Si tuvieras el microfoneIf you had the microfone
Sí, yo diría que todos somos alguien de algún ladoYeah, I'd say we're all somebody from somewhere
Sweet Biloxi a Nueva YorkSweet Biloxi to New York City
De ese fino vino tinto de una vid a whisky marrón baratoFrom that fine red wine off a vine to cheap brown whiskey
Café de Seattle, blues de Memphis, viento Chi-Town, crucero por MiamiSeattle coffee, Memphis blues, Chi-Town wind, Miami cruise
Hay mil historias entre tú y yoThere’s a thousand stories ‘tween me and you
Dame un poco de amorGive me some love
Sí, todos somos alguien de algún ladoYeah, we’re all somebody from somewhere
Un poco de mamá, un poco de papá, un poco de amor en el aireSome mama, some daddy, some love in the air
Algunos grandes, otros pequeños, otros a la izquierda, otros a la mitadSome big, some little, some left, some middle
Algunos blancos, amarillos, negros o rojosSome white, yellow, black or red
Sí, todos somos alguien de algún ladoYeah, we’re all somebody from somewhere
(Sí, todos somos alguien de alguna parte)(Yeah, we’re all somebody from somewhere)
Sí, todos somos alguien de algún ladoYeah, we’re all somebody from somewhere
(Sí, todos somos alguien de alguna parte)(Yeah, we’re all somebody from somewhere)
Hollywood a Nueva OrleansHollywood to New Orleans
Filet mignon a Black Eyed-PeasFilet mignon to Black-Eyed-Peas
(Y pan de maíz, maldita sea, me encanta eso)(And cornbread, damn, I love that stuff)
Sí, todos somos alguien de algún ladoYeah, we’re all somebody from somewhere
Un poco de mamá, un poco de papá, un poco de amor en el aireSome mama, some daddy, some love in the air
Algunos grandes, otros pequeños, otros a la izquierda, otros a la mitadSome big, some little, some left, some middle
Algunos blancos, amarillos, negros o rojosSome white, yellow, black or red
Sí, todos somos alguien de algún ladoYeah, we’re all somebody from somewhere
(Sí, todos somos alguien de alguna parte)(Yeah, we’re all somebody from somewhere)
Sí, todos somos alguien de algún ladoYeah, we’re all somebody from somewhere
(Sí, todos somos alguien de alguna parte)(Yeah, we’re all somebody from somewhere)
Sí, todos somos alguien de algún ladoYeah, we’re all somebody from somewhere
Un poco de mamá, un poco de papá, un poco de amor en el aireSome mama, some daddy, some love in the air
Algunos grandes, otros pequeños, otros a la izquierda, otros a la mitadSome big, some little, some left, some middle
Algunos blancos, amarillos, negros o rojosSome white, yellow, black or red
Todos somos alguien de algún ladoWe’re all somebody from somewhere
Un poco de mamá, un poco de papá, un poco de amor en el aireSome mama, some daddy, some love in the air
Algunos grandes, otros pequeños, otros a la izquierda, otros a la mitadSome big, some little, some left, some middle
Algunos blancos, amarillos, negros o rojosSome white, yellow, black or red
Sí, todos somos alguien de algún ladoYeah, we’re all somebody from somewhere
(Sí, todos somos alguien de alguna parte)(Yeah, we’re all somebody from somewhere)
Sí, todos somos alguien de algún ladoYeah, we’re all somebody from somewhere
(Sí, todos somos alguien de alguna parte)(Yeah, we’re all somebody from somewhere)
Sí, dame un poco de amorYeah, give me some love



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Steven Tyler y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: