Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 227

Cover Version VI

Steven Wilson

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Cover Version VI

(cover of Donovan Leitch's "Lord of the Reedy River")

She fell in love with a swan,
Her eyes were filled with feathers,
he filled her with song
In the reedy river, in the reedy river.

She in her boat long hours,
He in his royal plumage,
she threw him some flowers
In the reedy river, in the reedy river.

Black was the night and starry,
She loosened off her garments and let fall her hair
In the reedy river, in the reedy river.

Sadly they moan and sigh
Whilst in the evening twilight
two swans glide and fly
Over the reedy river, over the reedy river.

She fell in love with a swan

Versión de Portada VI

Se enamoró de un cisne,
Sus ojos estaban llenos de plumas,
él la llenó de canciones
En el río de cañas, en el río de cañas.

Ella en su bote por largas horas,
Él en su plumaje real,
ella le lanzó algunas flores
En el río de cañas, en el río de cañas.

Negra era la noche y estrellada,
Ella se despojó de sus prendas y dejó caer su cabello
En el río de cañas, en el río de cañas.

Tristemente gimen y suspiran
Mientras en el crepúsculo vespertino
dos cisnes se deslizan y vuelan
Sobre el río de cañas, sobre el río de cañas.

Ella se enamoró de un cisne


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Steven Wilson y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección