visualizaciones de letras 1.620

Objects Outlive Us

Steven Wilson

Letra

Significado

Los Objetos Nos Sobreviven

Objects Outlive Us

[Parte 1: Sin pata de mono][Part 1: No Monkey's Paw]

Me inclino hacia el espacioI incline myself to space
No había ningún fantasma en el páramoThere was no ghost on the moor
Ninguna ventana abiertaNo open window
Sin pata de monoNo monkey's paw

Allí en la niebla, me preguntasteThere in the mist, you asked me
¿Olvidaste que existo?Did you forget I exist?
Yo dije: SiI said: Yes
Porque te hiciste muy difícil para conseguirlo'Cause you played too hard to get

[Parte 2: El Buda de la Era Moderna][Part 2: The Buddha of the Modern Age]

El Buda de la era modernaThe Buddha of the modern age
Apenas se le paga el salario mínimoIs barely paid minimum wage
Para repartir la verdad y el karma saludableTo dole out truth and healthy karma
Lo mismo que dio a nuestros antepasadosThe same he gave to our forefathers
Cuando una vez llegamos a tocar el cieloWhen once we reached to touch the sky
Ahora no tenemos necesidad de intentarloNow we have no need to try
Las fotografías borrosas de fantasmas de hombresThe blurred photos of ghosts of men
Tal permanencia que no comprendemosSuch permanence, we don't comprehend
Matar a la vaca sagradaSlaughter the sacred cow
Para taparnos la boca estúpidaTo stuff our stupid mouths
Ya en condiciones de estallar la sed insaciableAlready fit to burst through the insatiable thirst
Matar una y otra vezTo kill over and over
Nosotros los intrusos de las especies inferioresWe interlopers the inferior species
Revolcarnos en nuestras propias hecesWallow in our own feces
Mirando hacia abajo a nuestros ombligosGazing down at our navels
Y ya no puedeAnd no longer able
Para encontrar algún tipo de perspectivaTo find some kind of perspective
Entre toda la gloria invectivaAmongst all the invective glory
En las vías de la dopaminaIn pathways of dopamine
Hasta que el tiempo intervengaUntil time intervenes
La chusma abatidaRabble struck down
Demencia o superaciónDementia or overcome
EstampidaStampeding
Pero no tenemos necesidad de intentarloBut we have no need to try

[Parte 3: Objetos: Mientras tanto][Part 3: Objects: Meanwhile]

Su bolsa de compras se rompió y los huevos y la harina se estrellaronHer shopping bag broke sending eggs and flour crashing
Hasta el suelo, como cúmulos de estrellas que se estrellanDown to the ground, just like star clusters smashing
Pero nadie le volteará a verBut, no one will give her a glance
Simplemente se arrastran a casa en tranceThey just shuffle on home in a trance
Las vidas más pequeñas llenan sus colmenas de preocupacionesThe tiniest lives fill their hives up with worry
Para llegar a la iglesia, bueno, tendrá que darse prisaTo make it to church, well, she'll need to hurry
Cuando llegue tarde, se inclinará contritaWhen late, she will bow down contrite
Mientras un meteorito apaga la luzWhile a meteor turns out the light

Y allí, en una calle cualquieraAnd there, in an ordinary street
Un coche no está donde normalmente estaríaA car isn't where it would normally be
El conductor llora por sus atrasos en el pagoThe driver in tears, 'bout his payment arrears
Aún así, nadie oye cuando el sol desapareceStill, nobody hears when a sun disappears
En una galaxia lejanaIn a galaxy afar

Primer día en el nuevo trabajo y estaba muy nerviosoFirst day of the new job, and he was so nervous
El traje y la obviedad: ¿Puedo ser útil?The suit and the platitude: Can I be of service?
Su jefe le hizo limpiar todos los cochesHis boss made him clean all the cars
Mientras se preguntaba: ¿Hay vida en Marte?While he wondered: Is there life on Mars?
Y mientras tanto, las estrellas se alinean en ordenAnd meanwhile, the stars line themselves up in order
Mientras seguimos discutiendo sobre nuestras vallas y fronterasWhile we bicker on with our fences and borders
Pero mejor no pensar en esoBut best not think about that
Es mejor vivir sin hechosIt's better to live without facts

Y ahora en su antiguo lecho nupcialAnd now in her old wedding bed
Una dama soñará que su marido está muertoA lady will dream that her husband is dead
Por supuesto que está vivo, llegará a casa alrededor de las cincoOf course he's alive, he'll be home around five
Aún así, el silencio llega, cuando una nebulosa se sumergeStill, silence arrives, when a nebula dives
Hacia nuestra Vía LácteaInto our Milky Way

Comienzan los truenos y la lluvia, los adoquines se derritenThe thunder and rain start, the paving stones melt
Y curiosamente las primeras manchas forman el cinturón de OriónAnd oddly the first spots make Orion's belt
Mientras haces fila en el banco durante una horaAs you queue at the bank for an hour
'Porque una llamarada solar cortó la electricidad'Cause a solar flare blew out the power
La enfermera de la residencia de ancianos ahora vacía una bañeraThe nurse in the care home now empties a bath tub
El agua se moverá en espiral, el vasto centro de una galaxiaThe water will spiral, a galaxy's vast hub
Se está agotando mientras hablamosIs draining away as we speak
Pero ella pierde su trabajo allí la próxima semanaBut she loses her job there next week

Y allí con su primer telescopioAnd there with his first telescope
Un adolescente lleno de hormonas y esperanzaA teenager stands full of hormones and hope
Mientras entrecierra los ojos ante la noche, como una pintura de luzAs he squints at the night, like a painting of light
Él no supone que un agujero negro implosioneHe doesn't suppose that a black hole implodes
En un billón de lágrimas a partir de ahora (ah)In a trillion tears from now (ah)

[Parte 4: Los Cicerones/Arca][Part 4: The Cicerones/Ark]

En aquel entonces, en el tiempo, hablamos, en favor de la TierraBack then, in time, we spoke, up for, the Earth
La verdad, la prueba, pero en nuestros corazones, las palabrasThe truth, the proof, but in, our hearts, the words
Nosotros no solíamos romper ni matar este hechizoWe used, were not, to break, or kill, this spell
Sólo para advertir, para rastrear, la oscuridad que cayóOnly, to warn, to track, the dark, that fell
Y ahora, aquí estamos nosotros, los pocos que sobrevivimosAnd now, here we, be the, few that, survive
Los que sabían miran hacia atrás, en nuestra retrospectivaThe ones, who knew, look back, in our, hindsight
Sabiendo siempre que habría, debería haber, un finalKnowing, always, there would, should be, an end
Saber que era, solo, una cuestión de cuándoKnowing, it was, just a, question, of when
Cada una de estas almas, sólo una en mil millonesEach of, these souls, just on in a billion
Cada una de las estrellas, sólo una, en un billónEach of, the stars, just one, in a trillion
Nos movemos, a través, tan muerto, del vacíoWe move, on through, so dead, the void
Y aún allí, en polvo, la Tierra, destruidaAnd still, back there, in dust, the Earth, destroyed

En aquel entonces, en el tiempo, hablamos, en favor de la TierraBack then, in time, we spoke, up for, the Earth
La verdad, la prueba, pero en nuestros corazones, las palabrasThe truth, the proof, but in, our hearts, the words
Nosotros no solíamos romper ni matar este hechizoWe used, were not, to break, or kill, this spell
Sólo para advertir, para rastrear, la oscuridad que cayóOnly, to warn, to track, the dark, that fell
Y ahora, aquí estamos nosotros, los pocos que sobrevivimosAnd now, here we, be the, few that, survive
Los que sabían miran hacia atrás, en nuestra retrospectivaThe ones, who knew, look back, in our, hindsight
Sabiendo siempre que habría, debería haber, un finalKnowing, always, there would, should be, an end
Saber que era, solo, una cuestión de cuándoKnowing, it was, just a, question, of when
Cada una de estas almas, sólo una en mil millonesEach of, these souls, just on in a billion
Cada una de las estrellas, sólo una, en un billónEach of, the stars, just one, in a trillion
Nos movemos, a través, tan muerto, del vacíoWe move, on through, so dead, the void
Y aún allí, en polvo, la Tierra, destruidaAnd still, back there, in dust, the Earth, destroyed

[Parte 5: Hijos cósmicos del trabajo][Part 5: Cosmic Sons of Toil]

[Instrumental][Instrumental]

[Parte 6: No hay fantasmas en el páramo/Muerte térmica del universo][Part 6: No Ghost on the Moor/Heat Death of the Universe]

Me inclino hacia el espacioI incline myself to space
No había ningún fantasma en el páramoThere was no ghost on the moor
Ninguna ventana abiertaNo open window
Sin pata de monoNo monkey's paw

Allí en la niebla, me preguntasteThere in the mist, you asked me
¿Olvidaste que existo?Did you forget I exist?
Yo dije: SiI said: Yes
Porque te hiciste muy difícil para conseguirlo'Cause you played too hard to get


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Steven Wilson y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección