Traducción generada automáticamente

Somebody's Girl
Stevie Hoang
La chica de alguien
Somebody's Girl
Sí, sí, síYeah, yeah, yeah
Oooohh, nah, nah, nah, nah, nah, nahOoohh, nah, nah, nah, nah, nah, nah
Sí, sí, sí, oooooh, whoaYeah, yeah, yeah, oooooh, whoa
Ojalá pudiera sentir lo que es estar enamoradoI wish that I could feel what it’s like to be in love
Porque he esperado toda mi vida y tengo ganas de rendirmeCoz I’ve waited all my life and I feel like giving up
Es la historia de mi vida (parece que)It’s the story of my life (seems like)
Nunca puedo hacerlo bienI can’t never get it right
Tan pronto como encuentre uno en quien pueda confiar, es como si simplemente se despidanSoon as I find one I can trust, it’s like they just say good bye
Fue entonces cuando conocí a esta chica, ella era todo lo que queríaThat’s when I met this shawty, she was all that I wanted
Y pensé que ella era la única (maldita)And I thought she was the one (damn)
Hace dos meses que la veoI’ve been seeing her for two months
Que cuando me dijo que ya tenía un hombreThat when she told me she already had a man
Y nunca seríamos más que amigosAnd we’d never be more than friends
Ahí es donde termina la historiaThat’s where the story ends
Ella es la chica de alguienShe’s somebody’s girl
Dime por qué sigo enamorándome de una chicaTell me why do I keep falling for the one girl
Eso nunca podría ser míoThat could never be mine
Ella es la chica de alguienShe’s somebody’s girl
Ojalá pudiera encontrar a alguien a quien amarWish that I could find someone to love
Pero las chicas buenas son tomadas cada vezBut the good girls are taken every time
Justo cuando creo que he encontrado el uno, mi sol se convierte en lluviaJust when I think I’ve found the one, my sunshine turns to rain
Es la historia de mi vida de un poco demasiado tarde, ¿alguien puede decirme por quéIt’s the story of my life of a little too late, can someone tell me why
Sigo enamorándome de la chica de alguien, de la chica de alguien, de la chica de alguienI keep falling for somebody’s girl, somebody’s girl, somebody’s girl
Pero tengo que seguir creyendo que, hay alguien en este mundoBut I gotta keep believing that, there’s someone in this world
Juro que nunca me detendré, hasta que encuentre a esa chica especialI swear I’ll never stop, till I find that special girl
Y cuando la tenga, nunca voy a dejar ir, Es lo que he estado esperandoAnd I when I get her, I’ll never let go, It’s what I been waiting for
Nada que no daría por tener una chica a la que llamar míaNothing I wouldn’t give to have a girl to call my own
De pie fuera de la ventana, veo a una chica a la que podría irStanding outside the window, I see a girl that I could go for
Y ella me sonríe, creo que tal vez esto podría serAnd she smiles at me, I think maybe this could be
Pero ella se da la vuelta y luego veo a su hombreBut she turns away and then I see her man
Sigo caminando, supongo que no era mi tiempoI keep on walking by, I guess it wasn’t my time
Ella es la chica de alguienShe’s somebody’s girl
Dime por qué sigo enamorándome de una chicaTell me why do I keep falling for the one girl
Eso nunca podría ser míoThat could never be mine
Ella es la chica de alguienShe’s somebody’s girl
Ojalá pudiera encontrar a alguien a quien amarWish that I could find someone to love
Pero las chicas buenas son tomadas cada vezBut the good girls are taken every time
Justo cuando creo que he encontrado el uno, mi sol se convierte en lluviaJust when I think I’ve found the one, my sunshine turns to rain
Es la historia de mi vida de un poco demasiado tarde, ¿alguien puede decirme por quéIt’s the story of my life of a little too late, can someone tell me why
Sigo enamorándome de la chica de alguien, de la chica de alguien, de la chica de alguienI keep falling for somebody’s girl, somebody’s girl, somebody’s girl
Ella es la chica de alguienShe’s somebody’s girl
Ella es la chica de alguienShe’s somebody’s girl
Dime por qué sigo enamorándome de una chicaTell me why do I keep falling for the one girl
Eso nunca podría ser míoThat could never be mine
Ella es la chica de alguienShe’s somebody’s girl
Ojalá pudiera encontrar a alguien a quien amarWish that I could find someone to love
Pero las chicas buenas son tomadas cada vezBut the good girls are taken every time
Justo cuando creo que he encontrado el uno, mi sol se convierte en lluviaJust when I think I’ve found the one, my sunshine turns to rain
Es la historia de mi vida de un poco demasiado tarde, ¿alguien puede decirme por quéIt’s the story of my life of a little too late, can someone tell me why
Sigo enamorándome de la chica de alguien, de la chica de alguien, de la chica de alguienI keep falling for somebody’s girl, somebody’s girl, somebody’s girl



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stevie Hoang y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: