Traducción generada automáticamente
Black Man
Stevie Wonder
Hombre negro
Black Man
El primer hombre en morir
First man to die
Para la bandera que ahora mantenemos alto (Crispus Attucks)
For the flag we now hold high (Crispus Attucks)
Era un hombre negro
Was a black man
La tierra donde estamos
The ground were we stand
Con la bandera en nuestra mano
With the flag held in our hand
Fue primero el Redman
Was first the redman's
Guía de un barco
Guide of a ship
En el primer viaje a Colón (Pedro Alonzo Nino)
On the first Columbus trip (Pedro Alonzo Nino)
Era un hombre marrón
Was a brown man
Los ferrocarriles para los trenes
The railroads for trains
Llegó en el rastreo que se puso
Came on tracking that was laid
Por el hombre amarillo
By the yellow man
Nos comprometemos a lealtad
We pledge allegiance
Toda nuestra vida
All our lives
A los colores mágicos
To the magic colors
Rojo, azul y blanco
Red, blue and white
Pero todos debemos recibir
But we all must be given
La libertad que defendemos
The liberty that we defend
Porque con justicia no para todos los hombres
For with justice not for all men
La historia se repetirá de nuevo
History will repeat again
Es hora de que aprendamos
It's time we learned
Este mundo fue hecho para todos los hombres
This World Was Made For All Men
Cirugía del corazón
Heart surgery
Se realizó por primera vez con éxito
Was first done successfully
Por un hombre negro (Dr. Daniel Hale Williams)
By a black man (Dr Daniel Hale Williams)
Hombre amistoso que murió
Friendly man who died
Pero ayudó a los peregrinos a sobrevivir (Squanto)
But helped the pilgrims to survive (Squanto)
Era un redman
Was a redman
Derechos de los trabajadores agrícolas
Farm workers rights
Fueron levantados a nuevas alturas (César Chávez)
Were lifted to new heights (Caesar Chavez)
Por un hombre marrón
By a brown man
Luz incandescente
Incandescent light
Fue inventado para dar la vista (Thomas Edison)
Was invented to give sight (Thomas Edison)
Por el hombre blanco
By the white man
Nos comprometemos a lealtad
We pledge allegiance
Toda nuestra vida
All our lives
A los colores mágicos
To the magic colors
Rojo, azul y blanco
Red, blue and white
Pero todos debemos recibir
But we all must be given
La libertad que defendemos
The liberty that we defend
Porque con justicia no para todos los hombres
For with justice not for all men
La historia se repetirá de nuevo
History will repeat again
Es hora de que aprendamos
It's time we learned
Este mundo fue hecho para todos los hombres
This World Was Made For All Men
Aquí fuera
Here me out...
Ahora sé el cumpleaños de una nación
Now I know the birthday of a nation
Es un momento en que un país celebra
Is a time when a country celebrates
Pero como tu mano toca tu corazón
But as your hand touches your heart
Recuerden que todos jugamos un papel en América
Remember we all played a part in America
Para ayudar a esa ola bandera
To help that banner wave
Primer reloj que se va a hacer
First clock to be made
En América fue creado
In America was created
Por un hombre negro (Benjamin Banneker)
By a black man (Benjamin Banneker)
Scout que no usó ningún gráfico
Scout who used no chart
Ayudó a liderar a Lewis y Clark
Helped lead Lewis and Clark
Era un redman (Sacagawea)
Was a redman (Sacagawea)
Uso de artes marciales
Use of martial arts
En nuestro país tuvo su inicio
In our country got its start
Por un hombre amarillo
By a yellow man
Y el líder con una pluma
And the leader with a pen
Firmó su nombre para liberar a todos los hombres
Signed his name to free all men
Era un hombre blanco (Abraham Lincoln)
Was a white man (Abraham Lincoln)
Nos comprometemos a lealtad
We pledge allegiance
Toda nuestra vida
All our lives
A los colores mágicos
To the magic colors
Rojo, azul y blanco
Red, blue and white
Pero todos debemos recibir
But we all must be given
La libertad que defendemos
The liberty that we defend
Porque con justicia no para todos los hombres
For with justice not for all men
La historia se repetirá de nuevo
History will repeat again
Es hora de que aprendamos
It's time we learned
Este mundo fue hecho para todos los hombres
This World Was Made For All Men
Este mundo fue hecho para todos los hombres
This world was made for all men
Este mundo fue hecho para todos los hombres
This world was made for all men
Este mundo fue hecho para todos los hombres
This world was made for all men
Dios salvó su mundo para todos los hombres
God saved His world for all men
Todas las personas
All people
Todos los bebés
All babies
Todos los niños
All children
Todos los colores
All colors
Todas las carreras
All races
Este mundo es para ti
This world's for you
y yo
and me
Este mundo
This world
Mi mundo
My world
Tu mundo
Your world
El mundo de todos
Everybody's world
Este mundo
This world
Su mundo
Their world
Nuestro mundo
Our world
Este mundo fue hecho para todos los hombres
This world was made for all men
Aquí fuera
Here me out...
¿Quién fue el primer hombre en poner un pie en el Polo Norte?
Who was the first man to set foot on the North Pole?
Mattew Henson - un hombre negro
Mattew Henson - a black man
¿Quién fue el primer estadounidense en mostrar a los peregrinos en Plymouth los secretos
Who was the first american to show the Pilgrims at Plymouth the secrets
de la supervivencia en el nuevo mundo?
of survival in the new world?
Squanto - un redman
Squanto - a redman
¿Quién fue el soldado de la Compañía G que ganó altos honores por su coraje?
Who was the soldier of Company G who won high honors for his courage
y el heroísmo en la Primera Guerra Mundial?
and heroism in World War 1?
Sing Lee - hombre ayellow
Sing Lee - ayellow man
Quién era el líder de los trabajadores agrícolas unidos y ayudó a los trabajadores agrícolas
Who was the leader of united farm workers and helped farm workers
mantener la dignidad y el respeto?
maintain dignity and respect?
César Chávez - un hombre marrón
Caesar Chavez - a brown man
¿Quién fue el fundador de plasma sanguíneo y el director de la Cruz Roja
Who was the founder of blood plasma and the director of the Red Cross
¿Banco de sangre?
blood bank?
Dr. Charles Drew - un hombre negro
Dr. Charles Drew - a black man
¿Quién fue la primera heroína estadounidense que ayudó a Lewis y Clark?
Who was the first American heroine who aided the Lewis and Clark
¿Expedición?
expedition?
Sacajewa - una mujer roja
Sacajewa - a red woman
¿Quién fue el famoso educador y semanticista que hizo sobresalientes
Who was the famous educator and semanticist who made outstanding
contribuciones a la educación en América?
contributions to education in America?
Hayakawa - un hombre amarillo
Hayakawa - a yellow man
¿Quién inventó el primer semáforo del mundo y la máscara de gas?
Who invented the world's first stop light and the gas mask?
un hombre negro
- a black man
¿Quién fue el cirujano estadounidense que fue uno de los fundadores de
Who was the American surgeon who was one of the founders of
¿Neurocirugía?
neurosurgery?
Harvey William Cushing - un hombre blanco
Harvey William Cushing - a white man
¿Quién fue el hombre que ayudó a diseñar el capitolio de la nación, hizo el primer
Who was the man who helped design the nation's capitol, made the first
reloj para dar tiempo en América y escribió el primer almanaque?
clock to give time in America and wrote the first almanac?
Benjamin Banneker - un hombre negro
Benjamin Banneker - a black man
¿Quién fue el héroe legendario que ayudó a establecer la Liga de Iroqueses?
Who was the legendary hero who helped establish the League of Iroquois?
Hiawatha - un redman
Hiawatha - a redman
¿Quién fue el líder del primer centro microbiótico en América?
Who was the leader of the first microbiotic center in America?
un hombre amarillo
- a yellow man
¿Quién fue el fundador de la ciudad de Chicago en 1772?
Who was the founder of the city of Chicago in 1772?
Jean Baptiste - un hombre negro
Jean Baptiste - a black man
¿Quién fue uno de los organizadores del Movimiento Indio Americano?
Who was one of the organizers of the American Indian Movement?
Denis Banks - un redman
Denis Banks - a redman
¿Quién fue el financiero judío que recaudó fondos para patrocinar a Cristopher?
Who was the Jewish financier who raised founds to sponsor Cristopher
¿Viaje de Colón a América?
Columbus' voyage to America?
Lewis D. Santangol - un hombre blanco
Lewis D. Santangol - a white man
¿Quién fue la mujer que llevó a innumerables esclavos a la libertad en el
Who was the woman who led countless slaves to freedom on the
¿Rairoad subterráneo?
underground rairoad?
Harriel Tubman - una mujer negra
Harriel Tubman - a black woman
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stevie Wonder e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: