Traducción generada automáticamente

Laika
Sticky Fingers
Laika
Laika
Je sens ça couler dans mes veinesI feel it running in my veins
Luttant pour respirer, ça m'étouffe le cerveauStruggling with breathing, suffocates my brain
Et il n'y a pas d'air dans l'effacement de la gravitéAnd there's no air in gravity's erase
Je suis le chien fugueur, on m'a envoyé dans l'espaceI am the runaway dog, they sent me into space
C'est une petite planète qui file à travers les étoilesIt's a little planet flying through the stars
Je ne veux pas m'asseoir, combien j'ai coûté ?I don't wanna sit down, how much did I cost?
À la vitesse de la lumière, mais je me sens un peu lentLight speed, but I'm feeling kind of slow
Regardant l'écran spatial, des souvenirs en dessousGazing out the space screen, memories below
Maître, pourquoi as-tu dû me laisser ?Master, why'd you have to leave me?
Tu n'avais pas besoin de me tromper, on était amisDidn't have to deceive me, we were friends
Fusée, ça fait mal de ne pas rêverSlingshot, hurts that I'm not dreaming
Je surchauffe doucement, tu m'as serré la mainSlowly overheating, you shook my hand
Un silence, une lueur néon s'illumineA silence, a neon glow lights up
Un crépitement d'un haut-parleur puis tout devient noirA crackle of a speaker then everything goes dark
Et il n'y a rien sauf ce rêve flottantAnd there's nothing except this floating dream
Et je passe près de la lune maintenant, je pense qu'il est temps de dormirAnd I'm flying by the moon now, I think it's time to sleep
Je pense qu'il est temps de dormirI think it's time to sleep
Maître, pourquoi as-tu dû me laisser ?Master, why'd you have to leave me?
Tu n'avais pas besoin de me tromper, on était amisDidn't have to deceive me, we were friends
Fusée, ça fait mal de ne pas rêverSlingshot, hurts that I'm not dreaming
Je surchauffe doucement, tu m'as serré la mainSlowly overheating, you shook my hand
Et je suis seul, profitant de la lumière de la luneAnd I'm lonely, taking in the moonlight
Ce n'est pas le moment pour un vol spatial pour ce chienIt's not time for space flight for this dog
C'était vraiment ça ? Ça valait le coup de briser la confiance ?Was it worth it? Worth it breaking trust?
Ça valait le poids de l'amour que nous avons maintenant perdu ?Worth the weight of love we have now lost?
On était amisWe were friends
On était amisWe were friends




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sticky Fingers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: