Traducción generada automáticamente

Nur Das Schweigen
Stillife
Solo El Silencio
Nur Das Schweigen
Estaba parado frente a la puerta de la vieja casaIch stand vor der Tür des alten Hauses
Mis ojos llenos de lágrimas y el corazón lleno de esperanzaMeine Augen voller Tränen und's Herz voller Hoffnung
El viento traía los alegres gritos de los niñosDer Wind brachte die lüstigen Schreie der Kinder
Y el suave sol de la tarde calentaba mis recuerdosUnd die zarte Abendsonne erwärmte meine Erinnerungen
Después de años regresabaSeit Jahren kam Ich zurück.
Pero la puerta se abrió y nadie me saludóDie Tür öffnete aber niemand grüßte mich
...solo el silencio...nur das Schweigen
En el día de partirAm Weggehenstag,
Mostré a mis amigos una sonrisa orgullosazeigte ich meinen Freunden ein stolzes Lächeln.
De repente llegó el frío sin rostroPlötzlich kam die gesichtlose Kälte
Envenenó mi feSie vergiftete meine Glaube
Y la esperanza desaparecióund die Hoffnung verschwand.
No pude ocultar mi amor en el corazónIch konnte meine Liebe im Herzen nicht verstecken
porque hacía demasiado frío...weil es zu kalt war...
Perdí mi fe, mi esperanzaIch verlor meine Glaube, meine Hoffnung
y finalmente mi amorund zuletzt meine Liebe
Y entonces vinieronUnd dann kamen
Días infinitos de placerUnendliche Tage der Lust
Largos años de mentira y odioLange Jahre der Lüge und des Haßes
Y ¿qué tengo ahora?Und was hab' ich jetzt?
solo el silencio...nur das Schweigen...
Las últimas chispas del verano, el verano que ha pasadoThe last sparks of the summer, the summer that has passed
Brillan intensamente en el lugar de las estrellasAre glimmering brightly in the placer of stars
En los cielos altos arriba, en las aguas debajoIn the skies high above, in the waters beneath
Que están silenciosamente chapoteando bajo nuestros piesThat are silently lapping under our feet
Solo un instante en un mundo sin corazónJust an instant in a world of heartlessness
Tan frágil y tan fuerteSo fragile and so strong
Que a veces no podemos sostenernosThat at times we are not able to hold ourselves
Cuando nos elevamos alto solo para caerWhen we soar up high just to fall
Ahora todo se ha ido, pero los recuerdos y el dolorNow all is gone, but memories and pain
Permanecen intactos... solo otra vezRemain untouched... alone again
Lo único que tengo - presentimiento de la nadaThe only thing I have - presentiment of nothing
Cuando los momentos se desvanecen rápidamenteWhen the moments are fading fast
Y mi presencia se convierte en pasadoAnd my presence turns to past
Día tras díaDay by day
Solo el silencio de la vieja casaNur das Schweigen des alten Hauses
puede reflejar mi verdadero rostrokann mein wahres Gesicht wiederspiegeln
Solo las sombras de la vieja casaNur die Schatten des alten Hauses
pueden recordarme todo, pero no perdonar nadakönnen mir an alles erinnern, aber nichts vergeben
Todo lo que ha quedadoAlles was geblieben ist,
es el presentimiento de la nadaist Vorahnung des Nichts



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stillife y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: