Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 295

Ursprung Paradoxon

Stillste Stund

Letra

Paradoja de Origen

Ursprung Paradoxon

Las chispas del fuegoDie Funken des Feuers
se elevan alto en el cielo nocturnosteigen hoch in den nächtlichen Himmel hinauf
y giran como una constelación furiosa,und wirbeln umher wie ein rasendes Sternbild,
mientras la luz inquieta hace que mi sombrawährend das unruhige Licht meinen Schatten
dance de un lado a otro en el claro del bosque.auf der Waldlichtung hin- und hertanzen lässt.

El calor quema mis ojosDie Hitze brennt in meinen Augen
hasta que quedan secos y adoloridos en sus cuencas,bis sie trocken und wund in ihren Höhlen liegen,
tan livianos como si quisieran escapar de mi cabezaso federleicht, als wollten sie meinem Kopf entschweben
y con el flujo de aire sobre las llamasund mit dem Luftstrom über den Flammen
se balancean suavemente hacia la oscuridad...sachte schwankend in die Dunkelheit aufsteigen...

Por un vistazo a otros mundos,Für einen Blick in andere Welten,
mientras el calor quema mis pensamientoswährend die Hitze meine Gedanken
como hojas secas ardiendo.wie trockenes Laub verbrennt.

Si fueras hoja, yo sería rama,Wärst du Blatt, so wäre ich Zweig,
pues te he creado.Denn ich habe dich erschaffen
Si fueras rama, yo sería tronco,Wärst du Zweig, so wäre ich Ast,
pues has surgido de mí.Denn du bist aus mir entsprungen
Si fueras tronco, yo sería raíz,Wärst du Ast, so wäre ich Stamm,
mi arrogancia te ha creado.Mein Übermut hat dich erschaffen
Si fueras raíz, yo sería tierra,Wärst du Stamm, so wäre ich Wurzel,
pues solo te nutres a través de mí...Denn du nährst dich nur durch mich...

Mis ojos desprendidos miran al espacio:Meine losgelösten Augen blicken ins All:
obserbo hilos de luzIch betrachte Lichtfäden,
que pasan a gran velocidad frente a mí,die mit enormer Geschwindigkeit an mir vorüberziehen,
veo colores intensos y formas abstractassehe unglaublich intensive Farben und abstrakte Formen,
que me muestran la inmensidad del espacio y el tiempo.die mir die Unermeßlichkeit von Raum und Zeit verdeutlichen.

Viajo junto a un velo de nieblaIch reise an einem Nebelschleier
de una belleza indescriptible:von unbeschreiblicher Schönheit vorüber:
las partículas restantes de polvo de una estrelladie restlichen Staubpartikel eines Sterns,
que debe haber explotado hace miles de años.der vor Tausenden von Jahren explodiert sein muss.

Descubro una nube de gas giratoria y brillanteIch entdecke eine rotierende, leuchtende Gaswolke,
que se condensa en una bola de hidrógeno-heliodie sich zu einem Wasserstoff-Helium-Ball verdichtet
y libera un fuego atómicound ein atomares Feuer freisetzt
- ¡el nacimiento de un sol!- die Geburt einer Sonne!

Observo en fracciones de segundo el surgimiento de la vidaIch beobachte in Sekundenbruchteilen das Entstehen von Leben
en un grano de polvo a la deriva en el espacioauf einem im All dahintreibenen Staubkorn
- y su fin.- und seinen Untergang.

Veo más soles encogerse o explotarIch sehe weitere Sonnen schrumpfen oder explodieren
- enanas blancas o supernovas- weißer Zwerg oder Supernova
entre el Big Bang y el Big Crunch,zwischen Urknall und Endknall,
entre la expansión y la contracción,zwischen Expansion und Kontraktion,
entre el principio y el fin del espacio y el tiempo.zwischen Anfang und Ende von Raum und Zeit.

Cierro mis ojos...Ich schließe meine Augen...

Si fueras raíz, yo sería suelo,Wärst du Wurzel, so wäre ich Boden,
pues te doy tu alimento.Denn ich gebe dir deine Nahrung
Si fueras suelo, yo sería tierra,Wärst du Boden, so wäre ich Land,
pues eres parte de mí.Denn du bist ein Teil von mir
Si fueras tierra, yo sería continente,Wärst du Land, so wäre ich Kontinent,
pues soy tu hogar.Denn ich bin dir deine Heimat
Si fueras continente, yo sería planeta,Wärst du Kontinent, so wäre ich Planet,
pues flotas sobre mi ardor...Driftest du doch auf meiner Glut...

Mis ojos desprendidos miran hacia adentro:Meine losgelösten Augen blicken ins Innere:

Veo el mundo como a través de un caleidoscopio,Ich sehe die Welt wie durch ein Kaleidoskop,
brillante y en constante cambio.farbig flimmernd und in ständigem Wechsel.
Difuminadamente veo una red fibrosaVerschwommen erblicke ich ein faseriges Netzwerk
de hilos de proteína, me muevo entre moléculas de grasa y proteínas.aus Proteinfäden, bewege mich inmitten von Fett- und Eiweißmolekülen.

Junto con partículas cargadas eléctricamente atraviesoIch durchbreche zusammen mit elektrisch geladenen Teilchen
una membrana, me desplazo a través del citoplasma hacia el núcleoeine Membran, bewege mich durch Zellplasma hin zum Kern
y veo la cadena gigante de material genético.und erblicke die Riesenmolekülkette der Erbsubstanz.

Me deslizo a través del ADN,Ich schieße durch die DNS,
a través de nebulosas espirales de moléculasdurch Spiralnebel von Molekülen
y destellos de electrones.und blitzenden Elektronenstäubchen.
Y de nuevo hacia el entramado estelarUnd wieder hinaus in das Sternengeflecht
del universo lleno de colores brillantes.des Universums voll leuchtender Farben.

Abro mis ojos...Ich öffne meine Augen...

Si fueras planeta, yo sería sol,Wärst du Planet, so wäre ich Sonne,
pues soy el centro de tu órbita.Denn ich bin das Zentrum deiner Bahn
Si fueras sol, yo sería galaxia,Wärst du Sonne, so wäre ich Galaxie,
pues eres solo un punto en mí.Denn du bist nur ein Punkt in mir
Si fueras galaxia, yo sería universo,Wärst du Galaxie, so wäre ich Universum,
pues navegas por mis vastedades.Denn du treibst durch meine Weiten
Si fueras universo,Wärst du Universum,
yo sería pensamiento divino,so wäre ich göttlicher Gedanke
pues expandes en mi mente.Denn du expandierst im Geiste mir.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stillste Stund y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección