Traducción generada automáticamente
Die Hure Babylon
Stillste Stund
Die Hure Babylon
Der immerwährende Regen hat den Boden längst durchtränkt.
Auf diesem Grund kann kaum was stehen und trotzdem muss es höher gehen.
Denn ein mächtig Bauwerk hier weit hoch in den Himmel ragt.
Darin Einfalt sich tummelt und mit Dekadenz sich paart.
Doch droht bald zu versinken dieser Turm unter seiner Last,
Auf dieser unstet Scholle aus Schlamm, Schlick und Morast.
Denn wer ihn betritt, sich darum keinen Gedanken macht.
Dass, was sich so hoch erhebt, auf diesem Grund nicht sicher steht!
Und während uns das Regenwasser über das Gesicht rinnt,
Sichern wir das Fundament!
Und während tiefe Sehnsucht brennt,
Sichert Kopflast das Fundament.
Und während die Spitze hoch oben im Sturm schwankt,
Lehnen sich dort Menschen raus, ein jeder um sein Heil bangt,
Greifen Hände gierig in den Himmel nach Gott.
Doch dort finden sie IHN nicht und Körper fallen in die Tiefe...
Mehr Wolken ziehen auf und der Himmel verdunkelt sich.
Der Sturm nimmt an Stärke zu, das Treiben findet keine Ruh.
Um Nachdrängen zu verhindern, weil man lieber unter sich bleibt,
Schließen sie die Tore unter Geschrei nach Gerechtigkeit.
Denn der Mob will Gerechtigkeit.
Doch nur Geschrei danach ist was ihm bleibt.
Mein alter Freund Friedrich nannte es einst Sklavenmoral.
Ist es also wider die Natur oder wieder nur Natur?
Und während Regen unterspühlt das tragende Fundament,
Fängt man oben an zu sprechen, wie uns hier unten scheint gänzlich fremd.
Denn nicht zu höherem Menschsein wurde dieses Werk erbaut,
Sondern um auf die herabzusehen, die noch immer unten stehen!
Und während der Regen immer weiter in den Grund sinkt,
Sichern wir das Fundament!
Und während tief die Seele brennt,
Sichert Kopflast das Fundament.
Und während der Regen tiefer in den Boden dringt,
Das Erdreich aufweicht und mancher Glaube im Schlamm versinkt,
Brauchen wir mehr von dem Stoff, der zusammenhält.
Brauchen wir mehr von dem Geist, aus dem sich nährt die Welt.
Und ich sah eine Frau auf einem scharlachroten Tier sitzen, das war voll lästerlicher Namen und hatte sieben Häupter und zehn Hörner. Und die Frau war bekleidet mit Purpur und Scharlach und geschmückt mit Gold und Edelsteinen und Perlen und hatte einen goldenen Becher in der Hand, voll von Gräuel und Unreinheit ihrer Hurerei, und auf ihrer Stirn war geschrieben ein Name, ein Geheimniss (Offenbarung 17, 3-6)
Und kaum fällt das Tor ins Schloss, schlägt ein Blitz in die Spitze ein.
Die oberste Etage geht in Flammen auf und Menschen schreien.
Und wer es nicht gleich mitbekommt, steht gaffend anderen im Weg.
An der Spitze tobt das Feuer, während Sturm durch die Gänge fegt!
Und während hoch oben die Spitze in Rauch hängt,
Sichern wir das Fundament!
Während sturmangefacht das Feuer hochlodernd brennt,
Sichert Kopflast das Fundament.
Und während sich das Feuer schnell durch die Etagen frisst,
Hysterie und Panik Menschen Übereinander hinweg steigen lässt,
Hören wir sie innen drängen gegen das Tor.
Doch wir können es nicht Öffnen, denn die Flügel gehen nach innen auf...
Und war hier vielleicht auch höherer Macht Hand im Spiel,
Ist es doch stets ein Mensch, der folgt falschem Ziel.
Wir schätzen sie nicht besonders, die Hure Babylon,
Fährt der Weg zurück zur Quelle, doch stets gegen den Strom.
Und es ist ein Wort, dem sie folgen und es ist mächtig und wiegt schwer. Und es ist falsches Ideal, das Herz von Kopf trennt, und das aufzuweichen sucht selbst das mächtigste Fundament...
La Prostituta Babilonia
El eterno aguacero ha empapado el suelo hace tiempo.
En este terreno casi nada puede sostenerse y aún así debe elevarse más alto.
Porque una poderosa estructura se alza alto en el cielo.
Donde la simplicidad se mezcla y se empareja con la decadencia.
Pero pronto amenaza con hundirse esta torre bajo su carga,
En este terreno inestable de barro, lodo y pantano.
Porque quien la pisa no piensa en ello,
Que lo que se eleva tan alto no está seguro en este suelo.
Y mientras el agua de lluvia nos corre por la cara,
¡Aseguramos el fundamento!
Y mientras arde un profundo anhelo,
La carga mental asegura el fundamento.
Y mientras la cima se balancea en la tormenta,
La gente se asoma, cada uno temiendo por su salvación,
Las manos se extienden codiciosas hacia el cielo en busca de Dios.
Pero no lo encuentran y los cuerpos caen al abismo...
Más nubes se acercan y el cielo se oscurece,
La tormenta se intensifica, el caos no encuentra descanso.
Para evitar que se acerquen más, prefiriendo quedarse entre ellos,
Cierran las puertas clamando por justicia.
Porque la multitud quiere justicia,
Pero solo les queda el clamor.
Mi viejo amigo Friedrich lo llamó moral de esclavos una vez.
¿Es entonces contra la naturaleza o simplemente naturaleza?
Y mientras la lluvia socava el fundamento,
Comienzan a hablar arriba, algo ajeno a nosotros abajo.
Porque esta obra no se construyó para elevar al ser humano,
Sino para mirar con desdén a los que aún están abajo.
Y mientras la lluvia sigue penetrando en el suelo,
¡Aseguramos el fundamento!
Y mientras arde profunda el alma,
La carga mental asegura el fundamento.
Y mientras la lluvia penetra más profundamente en la tierra,
Ablandando el suelo y hundiendo algunas creencias en el fango,
Necesitamos más de la sustancia que nos mantiene unidos.
Necesitamos más del espíritu que nutre al mundo.
Y vi a una mujer sentada en una bestia escarlata, llena de nombres blasfemos, con siete cabezas y diez cuernos. Y la mujer estaba vestida de púrpura y escarlata, adornada con oro, piedras preciosas y perlas, sosteniendo en la mano una copa de oro llena de abominaciones y suciedad de su prostitución, y en su frente estaba escrito un nombre, un misterio (Apocalipsis 17, 3-6).
Y apenas se cierra la puerta, un rayo golpea la cima.
El piso superior se incendia y la gente grita.
Quienes no se dan cuenta de inmediato, obstruyen el paso a otros.
¡El fuego arde en la cima mientras el viento azota por los pasillos!
Y mientras la cima se envuelve en humo,
¡Aseguramos el fundamento!
Mientras el fuego avivado por la tormenta arde intensamente,
La carga mental asegura el fundamento.
Y mientras el fuego se propaga rápidamente por los pisos,
La histeria y el pánico hacen que la gente se suba unos sobre otros,
Escuchamos cómo empujan contra la puerta.
Pero no podemos abrirla, ¡porque las alas se abren hacia adentro...
Y aunque tal vez haya intervenido una fuerza superior,
Siempre es un humano quien sigue un camino equivocado.
No apreciamos mucho a la Prostituta Babilonia,
El camino de regreso a la fuente, siempre contra la corriente.
Es una palabra a la que siguen, poderosa y pesada.
Es un ideal falso que separa el corazón de la mente,
Y busca debilitar incluso el fundamento más sólido.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stillste Stund y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: