Traducción generada automáticamente
Mess I Made
Stillwell
El desastre que causé
Mess I Made
Recogiendo los pedazos rotosPicking up the broken pieces
Con la mejor intenciónGonna have the best intent
En cambio, fue un desastre por mi culpaInstead, it was a train wreck by my hand
Todos señalan con el dedoEverybody point their finger
Para ser condenado cada díaTo be everyday condemned
Mi manipulación mató mi planMy manipulation killed my plan
Deseando poder hacerlo de nuevoWishing I could do it over
Deseando poder retractarmeWishing I could take it back
Apoyándome en mi propio entendimientoLeaning on my own understanding
Hice lo mejor para salvarI did my best to save
Mira el desastre que causéLook at the mess I made
Y trato de sellar las grietasAnd try to seal the cracks
Pero no hay vuelta atrásBut there's no turning back
Hice lo mejor para salvarI did my best to save
Mira el desastre que causéLook at the mess I made
Y trato de sellar las grietasAnd try to seal the cracks
Pero no hay vuelta atrásBut there's no turning back
Y todas las veces que intenté rescatarAnd all the times I tried to rescue
Y cada vez que me involucréAnd every time I got involved
Mi única oportunidad de levantarme se había idoMy only chance to rise had gone
(Oportunidad perdida)(Missed opportunity)
Y cada vez que comienzo a cuestionarAnd every time I start to question
Cada vez que lo pienso detenidamenteEvery time I think it through
¿Dónde demonios me equivoqué?Where in the hell did I go wrong
(Levantarse)(Rise)
Hice lo mejor para salvarI did my best to save
Mira el desastre que causéLook at the mess I made
Y trato de sellar las grietasAnd try to seal the cracks
Pero no hay vuelta atrásBut there's no turning back
Hice lo mejor para salvarI did my best to save
Mira el desastre que causéLook at the mess I made
Y trato de sellar las grietasAnd try to seal the cracks
Pero no hay vuelta atrásBut there's no turning back
(Pero no hay vuelta atrás)(But there's no turning back)
En el momento en que caes en un cenitThe minute that you fall in a zenith
Los cínicos se arrastran entre nosotrosThe cynicals, they crawl in between us
Solo dame una llamada, déjame limpiarGive me just a call, let me clean up
Déjame limpiarLet me clean up
Déjame limpiarLet me clean up
En el momento en que caes en un cenitThe minute that you fall in a zenith
Los cínicos se arrastran entre nosotrosThe cynicals, they crawl in between us
Solo dame una llamada, déjame limpiarGive me just a call, let me clean up
Déjame limpiarLet me clean up
Déjame limpiarLet me clean up
Hice lo mejor para salvarI did my best to save
Mira el desastre que causéLook at the mess I made
Y trato de sellar las grietasAnd try to seal the cracks
Pero no hay vuelta atrásBut there's no turning back
Hice lo mejor para salvarI did my best to save
Mira el desastre que causéLook at the mess I made
Y trato de sellar las grietasAnd try to seal the cracks
Pero no hay vuelta atrásBut there's no turning back
Mira el desastre que causéLook at the mess I made
(No hay vuelta atrás)(There's no turning back)
Mira el desastre que causéLook at the mess I made
(No hay vuelta atrás)(There's no turning back)
Mira el desastre que causéLook at the mess I made
(No hay vuelta atrás)(There's no turning back)
Mira el desastre que causéLook at the mess I made
(Bueno, no hay vuelta atrás)(Well there's no turning back)
No hay vuelta atrásThere's no turning back
Ahora no hay vuelta atrásNow there's no turning back



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stillwell y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: