Traducción generada automáticamente

Tokito vs Gyokko (Kimetsu no Yaiba) - Vila dos Ferreiros
Sting Raps
Tokito vs Gyokko (Demon Slayer) - Village of Blacksmiths
Tokito vs Gyokko (Kimetsu no Yaiba) - Vila dos Ferreiros
I lost my memories, master took me inPerdi minhas memórias, sr oyakata me acolheu
How are you gonna protect me if you're weaker than I?Como vão me proteger se são mais fracos do que eu?
So hand me the key, stop getting in my wayEntão me entregue a chave, para de atrapalhar
You're just wasting the time of a HashiraVocê só tá ocupando o tempo de um pilar
Tanjiro, I've heard that line somewhere beforeTanjiro, essa frase eu já escutei em algum lugar
Demon, I could sense your presence for sureDemônio a sua presença eu pude notar
Kasumi no kokyuu - shi no kata (iryuugiri)Kasumi no kokyuu - shi no kata (iryuugiri)
Get your head chopped off!Tenha a cabeça decepada!
Thrown away, I need to go backJogado pra longe eu preciso voltar
But on the way, a demon will attack, a child will dieMas no caminho um demônio atacará uma criança irá morrer
She’s not a priority, so why save her?Ela não é prioridade então por que a salvar?
(The good you do will come back to you someday)(O bem que você faz alguém um dia retorna a você)
And I saved you, but get out of my wayE eu te salvei, mas saia do meu caminho
I cut this vase, the demon who owns it is comingEsse vaso cortei, o demônio que é dono deles está vindo
My name is Gyokko, Hashira, trembling at the baseO meu nome é gyokko hashira treme na base
Feel the pressure of the monster, I cause atrocitiesSente a pressão do monstro, eu causo atrocidades
When I step into battle, you better runQuando eu chego no combate é melhor você correr
This blacksmith ain't edible, but that's just fineEsse ferreiro não é comestível, mas está tudo bem
My art, how dare you cut my vase?A minha arte, como se atreve a cortar meu vaso?
By your speed, I see you’re a HashiraPela velocidade vejo que você é um pilar
Senbonbari gyosatsuSenbonbari gyosatsu
Needles all over your body, sea's kekkijutsuAgulhas por todo seu corpo, kekkijutsu do mar
And this village is being invaded, a battle's about to breakE essa vila tá sendo invadida e uma batalha vai acontecer
This is the village of blacksmiths, Tokito vs GyokkoEssa é a vila dos ferreiros tokito vs gyokko
Hashira against a Upper MoonHashira contra um Lua superior
Hidden from the world, no one can findEscondida do mundo, ninguém pode encontrar
Mist breathing, against the sea's kekkijutsuRespiração da névoa, contra o kekkijutsu do mar
More than annoying, I hit you and you switch vasesMais que chatice eu te acerto e cê muda de vaso
Hyo hyo hyoHyo hyo hyo
Now I see a Hashira all spiked upAgora vejo um hashira todo espetado
You’re gonna become my artVocê vai se tornar minha arte
Ready to be polishedPronta pra ser lapidada
Kekkijutsu - now you’re trapped in the water vaseKekkijutsu - agora tá preso no vaso de água
It’s comical to see you out of breathÉ cômico ver você sem fôlego
It’s ironic, a hunter who can’t catch his breathChega a ser irônico um caçador sem poder respirar
Tokito thinks this water is too denseTokito pensa essa água é muito densa
I’m running out of time, how am I gonna cut?Eu tô ficando sem tempo então como que eu vou conseguir cortar
Relying on someone is the worst-case scenarioDepender de alguém é o pior cenário
That I could ever imagineQue eu poderia imaginar
All this because I’m strongTudo isso porque eu sou forte
So I can’t underestimate you anymoreEntão não posso mais te subestimar
I managed to break out of this prisonConsegui sair dessa prisão
Thanks to the hunter's mark, I gained more powerGraças a marca do caçador ganhei mais poder
(Or thanks to the mark, my blood starts to boil)(Ou graças a marca meu sangue começa a ferver)
Gyokko, the fun's over, use your transformationGyokko acabou a brincadeira use sua transformação
You little brat, I’m gonna kill you!Seu pirralho eu vou te matar!
No, now it’s my turnNão, agora é minha vez
Gyokko, I’m gonna decapitate youGyokko eu vou decapitar você
Now I move freely with these scalesAgora eu me movo livremente com essas escamas
So how are you gonna keep up with me?Então como vai poder me acompanhar?
Your mistake was thinking you were the only one not fighting seriouslySeu erro era achar que era o único a não lutar a sério
So now watchEntão agora veja
The fog lift!!O nevoeiro levantar!!
Mist breathing, seventh formRespiração da névoa sétima forma
Obscured cloudsNuvens obscurecidas
Damn, you disappeared, what happened?Porra você sumiu, o que aconteceu?
Underestimating me is totally your mistakeTer me subestimado é um erro totalmente seu
I found you!Eu te achei!
I think notAcho que não
You’re crazyVocê tá louco
Where are you?Cadê você?
I’m right hereTô bem aqui
Cutting your neck!Cortando o seu pescoço!
And this village is being invaded, a battle's about to breakE essa vila tá sendo invadida e uma batalha vai acontecer
This is the village of blacksmiths, Tokito vs GyokkoEssa é a vila dos ferreiros tokito vs gyokko
Hashira against a Upper MoonHashira contra um Lua superior
Hidden from the world, no one can findEscondida do mundo, ninguém pode encontrar
Mist breathing, against the sea's kekkijutsuRespiração da névoa, contra o kekkijutsu do mar
Huh? Why am I upside down?Hã? Por que eu tô de cabeça pra baixo?
Shut up and go to hell, you bastard!Cale a boca e vá pro inferno desgraçado



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sting Raps y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: