Traducción generada automáticamente

Come, Heavy Sleep
Sting
Viens, lourd sommeil
Come, Heavy Sleep
Viens lourd sommeil, image de la vraie mort ;Come heavy sleep the image of true death;
Et ferme ces yeux fatigués qui pleurent :And close up these my weary weeping eyes:
Dont la source de larmes arrête mon souffle vital,Whose spring of tears doth stop my vitall breath,
Et déchire mon cœur avec des soupirs de chagrin :And tears my hart with sorrows sigh swoln cries:
Viens et possède mon âme usée par la fatigue,Come and posses my tired thoughts worn soul,
Qui meurt en vivant, jusqu'à ce que tu me prennes.That living dies, till thou on me be stoule.
Viens ombre de ma fin, et forme du repos,Come shadow of my end, and shape of rest,
Allié à la mort, enfant de sa nuit noire :Allied to death, child to his blackfac'd night:
Viens et charme ces rebelles dans ma poitrine,Come thou and charme these rebels in my breast,
Dont les pensées éveillées effraient mon esprit.Whose waking fancies doe my mind affright.
Ô viens doux sommeil ; viens, ou je meurs pour toujours :O come sweet sleepe; come, or i die for ever:
Viens avant que mon dernier sommeil arrive, ou ne viens jamais.Come ere my last sleepe comes, or come never.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sting y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: