Traducción generada automáticamente

Show Some Respect
Sting
Mostrar algo de respeto
Show Some Respect
Muestra un poco de respeto en esta cubierta por el querido departamentoShow some respect on this deck for the dear departed,
Reúnanse, vamos a estar atados por el trabajo que iniciamosGather ye's round let's be bound by the work we started,
Guarda todas tus fuerzas para la duración de la tarea que tenemos ante nosotrosSave all your strength for the length of the task before us,
Piensa en esa nave en la rampa que no pueden ignorarnosThink on that ship on the slipway they can't ignore us.
Es lo que él hubiera querido, no se decepcionaráIt's what he would have wanted, he'll not be disappointed,
Cada uno de nosotros bien designado, todos menos hemos sido ungadosEach of us well appointed, we've all but been anointed,
Tal fue nuestra ocupación, este medio de salvaciónSuch was our occupation, this means of our salvation,
Haremos una cuerda con nuestros sueños, esperanzas y tribulacionesWe'll make a rope out of our dreams and hopes and tribulations.
Tejeremos estos hilos juntos, uniremos una cuerda y una ataduraWe'll weave these strands together, we'll splice a rope and tether,
Y aunque no sabremos si es un clima justo o tormentosoAnd though we won't know whether, it's fair or stormy weather,
Dejaremos este muelleWe'll quit this quay,
Y lanzaremos esta red de almas sobre el marAnd we'll cast this net of souls upon the sea.
Recoge tus herramientas, no somos tontos para ser tratados ligeramentePick up your tools, we're not fools to be treated lightly,
Soldaremos nuestras almas a los mamparos, los aseguraremos herméticamenteWe'll weld our souls to the bulkheads, secure them tightly,
Usaremos las habilidades y las artesanías que nuestros padres nos enseñaronWe'll use the skills and the crafts that our fathers taught us,
Trabajamos con orgullo, no como esclavos, nadie nos compróWe work with pride, not as slaves, no one ever bought us.
Tejeremos una red de nuestros sueños y nuestras esperanzas entre nosotrosWe'll weave a net of our dreams and our hopes between us,
Seremos la envidia de ese grupo triste que desearía haber sido nosotrosWe'll be the envy of that sorry bunch who'll wish they'd been us,
Formaremos una red de acero, una estructura que no se romperáWe'll form a web of steel, a structure that will not be broken,
Seremos los héroes del día cuando se hablen historiasWe'll be the heroes of the day whenever tales are spoken.
Y a medida que el baile se haga más rápido, construiremos un doble maestroAnd as the dance gets faster, we'll build a double master,
Ninguna nave va a durar más que ella, ninguna otra nave pasa por ellaNo vessel will outlast her, no other ship gets past her,
Dejaremos este muelleWe'll quit this quay,
Y lanzaremos esta red de almas sobre el marAnd we'll cast this net of souls upon the sea.
Vengan a golpear el suelo con los pies todos ustedes, muchachos y lassesCome strike the floor with your feet all you lads and lasses,
Y si eres demasiado viejo para bailar, puedes levantar tus copasAnd if you're too old to dance, you can raise your glasses,
Entra, da una vuelta, en tus sueños la has abrazadoJust come on in, take a spin, in your dreams ye've held her.
¿Qué sois? ¿Un hombre o un ratón, o un soldador de astilleros?What are ye? Man or a mouse, or a shipyard welder?
Los ninos tímidos no tienen nada por esperar, ¿por qué dudan?Shy bairns get nowt for waiting, so why ye hesitating?
Las naves no se construyen debatiendo, ni se lanzan solo contemplandoShips don't get built debating, or launched just contemplating.
Desgaste tu viejo cuero de zapato, estamos juntos en este baileWear out your old shoe leather, we're in this dance together,
Sacaremos las cuchillas y las plumas, en un clima justo o clementeWe'll pull the blades and feather, in fair or clement weather.
Cada uno de nosotros conectados, todos los oficios y habilidades respetadosEach one of us connected, all trades and skills respected,
Siempre es de esperar, no seremos desviadosAlways to be expected, we will not be deflected,
Dejaremos este muelleWe'll quit this quay,
Y lanzaremos esta red de almas sobre el marAnd we'll cast this net of souls upon the sea.
Na na na na na na na na na na na na na na na na na na naNa na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na na na na na na na na naNa na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na na na na na naNa na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na na na na na na na na naNa na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na naNa na na na na na na
Na na na na na na na na na na naNa na na na na na na
Na na na na na na na na na na naNa na na na na na na
Na na na na na na na na na na naNa na na na na na na
Na na na na na, laNa na na na, la la la
La de la de laLa la la la la la la
Muestra un poco de respeto, llena la cubierta, hace girar a las LassiesShow some respect, fill the deck, get the lassies twirling,
Porque esperan ser barridos de sus pies y revolotear'Cos they expect to be swept off their feet and whirling,
La vida es un baile, un romance donde tomas tus oportunidadesLife is a dance, a romance where ye take your chances,
Simplemente no te dejes en las orillas de miradas lamentablesJust don't be left on the shores of regretful glances.
Puede que no conduzcamos Rolls Royces, apenas estamos arruinados para elegirWe may not drive Rolls Royces, we're hardly spoilt for choices,
Si vamos a pagar facturas, tendremos que levantar la vozIf we're to pay invoices, we'll need to raise our voices.
Nuestra fuerza está en la comunión, este sindicato de caldererosOur strength is in communion, this boilermakers' union,
Los gremios de soldadores navales, con todos los puestos de trabajo llenosThe shipwright welders' guilds, with every working station filled.
Estos lazos que hemos empalmado juntos, enfrentarán todo tipo de climaThese bonds we've spliced together, will face all kinds of weather,
Considerado en conjunto, y navegar Infierno para el cueroConsidered altogether, and sailing Hell for leather,
Dejaremos este muelleWe'll quit this quay,
Y lanzaremos esta red de almas sobre el marAnd we'll cast this net of souls upon the sea.
¿Dónde vas a estar?Where will you be,
¿Cuando lanzamos esta red de almas sobre el mar?When we cast this net of souls upon the sea?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sting y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: