Traducción generada automáticamente
One Million Dimes
Stitches
Un Millón de Dimes
One Million Dimes
Mirar
Look
Todo lo que digo en mis canciones
Everything I say up in my songs
Juro por Dios que es verdad
I swear to God it’s true
Se lo puse a mis tres hijos
I put it on my three kids
Que mueran delante de ti
That they die in front of you
Escuchen
Listen up
Esto no es nada de lo que quiero presumir
This is nothing that I want to brag about
Hice un montón de suciedad
I did a lot of dirt
Cuando era joven no puedo hablar de
When I was young I cannot talk about
Yo disparaba mi arma sin razón
I use to shoot my gun for no reason
Podríamos haberlo hablado
We coulda talked it out
No se trata de ser el más duro
It ain’t about being the hardest
Se trata de ser el más inteligente
It’s about being the smartest
No se trata de llevar a cabo la violencia
It’s not about conducting violence
Se trata de moverse en silencio
It’s about moving in silence
Haz lo que tengas que hacer
Do what you got to do
Solo asegúrate de que tus hijos siempre estén sonriendo
Just make sure your kids is always smiling
En lugar de comprar diamantes
Instead of buying diamonds
Prefiero comprarles algunos regalos
I rather buy them some presents
Yo me detengo en mi pase
I use to dwell on my pass
Pero ahora vivo en el presente
But now I live in the present
Tengo que perseverar
I got to persevere
Tengo demonios aquí
I got demons up in here
Ya ni siquiera hablo conmigo mismo
I don’t even talk to myself no more
Porque sé que están aquí
Cuz I know they here
Todo lo que digo
Everything that I say
Y se mueven conmigo durante todo el día
And they move with me throughout the day
Dios, te necesito ahora ven a alegrar mi día
God I need you now come brighten up my day
Por favor, muéstrame la luz
Please show me the light
Porque todo lo que veo es la oscuridad
Cuz all I see is the dark
Perdóname padre porque he pecado
Forgive me father for I have sinned
Y esto viene directamente del corazón
And this is coming right from the heart
Debo haber vendido un millón de dólares
I must have sold a million dimes
Vendía drogas todo el tiempo
I was selling drugs all the time
Y lo siento mamá
And I’m sorry mamma
Por el dolor por el que atravesaste
For the pain you went through
Lo siento
I’m sorry
Te lo prometo
I promise
Lo que hice fue por ti
What I did was for you
Mirar
Look
Mirar
Look
Nunca quiero ver a mis hijos
I never want to see my kids
Vender un medicamento
Sell a drug
Y eso es seguro
And that’s for sure
Es una sensación horrible
It’s a horrible feeling
Cuando la DEA está en tu puerta
When dea is at your door
Te apuntan con un arma a ti y a tu esposa
They point a gun at you and your wife
Y pon a tus hijos en el suelo
And put your kids on the floor
No sé otra manera
I don’t know no other way
No puedo fregar pisos
I cannot be scrubbing floors
Antes de conseguir un trabajo, prefiero conseguir un arma
Before I get a job I rather get a gun
Y robar una tienda
And rob a store
Estoy cansado de cometer crímenes
I’m tired of committing crimes
Esta porquería se está poniendo vieja
Man this shit is getting old
Tengo un montón de carne en las calles
I got a lot of beef in the streets
Voy a dejarlo ir
I’m just gon let it go
Pero si tratan de quitarme la vida
But if they try to take my life
Juro por Dios que voy a dejar que explote
I swear to God I’ll let it blow
Imma pulga la escena
Imma flea the scene
Y hacer que parezca alguien
And make it look like someone
Te robaron el golpe
Robbed your blow
Cuando se trata de drogas y asesinato
When it come to drugs and to murder
Va a ser caso cerrado
It’s gonna be case closed
Pero al carajo con la basura
But fuck the bullshit
Voy a vaciar este clip completo
I’ll empty out this full clip
Me voy como si no fuera una porquería
I drive away like it ain’t shit
Y luego fumo una cremallera llena
And then I smoke a full zip
Mamá, sé que te hice enojar
Mamma I know I made you mad
Sé que las acciones que hice
I know that actions that I made
En mi vida te entristeció
In my life made you sad
Sólo quería pagar tus cuentas
I just wanted to pay your bills
Sólo quería pagarle el coche
I just wanted to pay your car
Sólo quería que te sintieras como tú
I just wanted to have you feeling like you
Era una super estrella
Was a super star
Y eso es lo que eres
And that’s what you are
No dejes que te digan diferente
Do not let them tell you different
Cuando hablan mal de tu hijo
When they use to talk bad about your son
Diría que es diferente
You would say he different
Pero mamá
But mamma
Eres mi mamá para siempre
You my mamma forever
Soy tu hijo para siempre
I’m your son forever
Tienes mi corazón para siempre
You got my heart forever
Voy a amarte para siempre
I’m gon love you forever
Yo te apoyaré
I got your back
Tienes la mía
You got mine
Y eso es un hecho mamma
And that’s a fact mamma
Y imma te lo digo otra vez
And imma tell you again
Lo siento por el drama
I’m sorry for the drama
Debo haber vendido un millón de dólares
I must have sold a million dimes
Vendía drogas todo el tiempo
I was selling drugs all the time
Y lo siento mamá
And I’m sorry mamma
Por el dolor por el que atravesaste
For the pain you went through
Lo siento
I’m sorry
Te lo prometo
I promise
Lo que hice fue por ti
What I did was for you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stitches e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: