Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 520

Délivrance

Stivell Alan

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Délivrance

Voici venu le temps de délivranceLoin de nous toute idée de vengeanceNous garderons notre amitié avec le peuple de FranceMais nous abattrons les murailles honteusesqui nous empêchent de regarder la merLes miradors qui nous interdisent nos plus proches frèresde Galles, d'Ecosse, d'IrlandeEt nous, dont le nom est connu des goëlands et descormorans,fut banni de tous les langages humains,de toutes les bibliothèques, de toutes les cartes terrestresNous ouvrirons nos cœursde paysans et de marins-pêcheurs à tous les peuplesde la planète TerreEt nous offrirons nos yeux au MondeEst-ce prétentieux de nous croire égaux ?Est-ce trop demander que de vouloir vivre ?Nous ferons tomber la pluie sur le monde meurtriEt nettoyer le sang graisseux dont se nourrissentles soi-disant puissantsEt donner à boire aux assoiffés de justiceEt les feuilles repousseront de Bretagne en Espagnedu Mali au Chili, d'Indochine en PalestineBretagne, centre du monde habité, tu seras unrefuge pour les oiseaux chassés pétrolésPour les femmes torturées en prisonPour les vieillards bombardésCeltie, au croisement des peuples du NordEt du Sud, aux confins du vieux monde etdu nouveau monde, aux frontières de la terreet de la mer, à la limite du monde visibleet du monde invisible...

Liberación

Ha llegado el momento de la liberación
Lejos de nosotros cualquier idea de venganza
Mantendremos nuestra amistad con el pueblo de Francia
Pero derribaremos las vergonzosas murallas
que nos impiden ver el mar
Las torres de vigilancia que nos prohíben ver a nuestros hermanos más cercanos
de Gales, Escocia, Irlanda
Y nosotros, cuyo nombre es conocido por las gaviotas y los cormoranes,
fuimos desterrados de todos los idiomas humanos,
de todas las bibliotecas, de todos los mapas terrestres
Abriremos nuestros corazones
de campesinos y pescadores a todos los pueblos
de la Tierra
Y ofreceremos nuestros ojos al Mundo
¿Es pretencioso creernos iguales?
¿Es mucho pedir querer vivir?
Haremos caer la lluvia sobre el mundo herido
Y limpiaremos la sangre grasienta de la que se alimentan
los supuestos poderosos
Y daremos de beber a los sedientos de justicia
Y las hojas volverán a crecer desde Bretaña hasta España
de Malí a Chile, de Indochina a Palestina
Bretaña, centro del mundo habitado, serás un
refugio para las aves perseguidas y petrolizadas
Para las mujeres torturadas en prisión
Para los ancianos bombardeados
Celtia, en la encrucijada de los pueblos del Norte
Y del Sur, en los confines del viejo mundo y
del nuevo mundo, en las fronteras de la tierra
y del mar, en el límite entre el mundo visible
y el mundo invisible...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stivell Alan y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección