Traducción generada automáticamente
You're Gonna Die
Stockyard Stoics
Vas a Morir
You're Gonna Die
Otra víctima, otro destino selladoAnother casualty, another sealed fate
Intentaste tan duro limpiar la pizarraTried so hard just to clear the slate
Pero todo lo que se necesita es un errorBut all it takes is one mistake
Atascado y colgado muriendo soloStuck and strung out dying on your own
Nadie con quien te rodeas te ayudaráNo one you hang around will ever help
Porque ellos mismos están drogadosBecause they're all junked out themselves
Nadie puede salvarte excepto tú mismoNo one can save you except yourself
[Estribillo:][Chorus:]
Vas a morirYou're gonna die
Girado, gastado, vencido antes de tiempoSpun, spent, expired before your time
Tirado en el suelo, azul, apenas respirandoFlat on the floor, blue, hardly breathing
Agua cayendo por el techoWater pouring down through the ceiling
Tu novio está drogado, no sabe qué hacerYour boyfriend is high, he don't know what to do
No tiene el valor para seguir adelanteAin't got the nerve to see it through
Nadie con quien te rodeas te ayudaráNo one you hang around will ever help
Porque ellos mismos están drogadosBecause they're all junked out themselves
Nadie puede salvarte excepto tú mismoNo one can save you except yourself
[Estribillo][Chorus]
Vas a morirYou're gonna die
Sin razón algunaNo reason why
Vas a en una noche de martes sin mucho que hacerYou're gonna on a Tuesday night nothing much going
El tren J pasando frente a tus ojos mostrando el blancoJ train rolling past the whites of your eyes showing
Desmayado despegue, paredes sangrientas cerrándosePassed out blast off bloody walls closing in
El cielo se vuelve gris y se aleja y hay paz bajo tu pielThe sky goes gray and turns away and there's peace under your skin
911 dos patrullas vienen lentamente por las escaleras911 two cop cars come real slow on up the stairs
Azules en la cara y perdidos en el espacio y apenas les importaBlue in face and lost in space and they don't hardly care
Informando tu caso, arrastran un zapato y se raspan una rodillaCalling your case in they scuff a shoe and scrape a knee
Y veinte autos vienen rugiendoAnd twenty cars come screaming up
Es una verdadera emergenciaIt's a real emergency
Nadie con quien te rodeas te ayudaráNo one you hang around will ever help
No te compadezcas de ti mismoDon't feel sorry for yourself
Porque hiciste de tu vida un infierno vivienteBecause you made your life a living hell
No te diré cómo mierda vivirI won't tell you how to fucking live
Creo que estás jodido pero es todo lo que puedo darI think you're fucked but it's all I can give
Sé que no es mucho pero no soy un maldito bastónI know it ain't much but I'm not a fucking crutch
No hay nada más que pueda decirAin't nothing more I can say
Solo otro díaJust another day
Otra mentira clichéAnother cliché lie
Otra razón para drogarseAnother reason for getting high
[Estribillo:][Chorus:]
Vas a morirYou're gonna die
¡Ahora estás muerto!Now you're dead!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stockyard Stoics y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: