Traducción generada automáticamente
Over The Topic
Stokka e MadBuddy
Über das Thema
Over The Topic
MadBuddy:MadBuddy:
Sag mir, auf welchem Planeten du bist, auf welchem Kanal ich dich erreicheDimmi in che pianeta sei, in che canale ti raggiungo
Ich komme mit Alice ohne Wunder, nachdem ich einen Pilz genommen habevengo con alice senza meraviglie dopo che ho calato un fungo
Tasten, die sich bewegen wie ein Raketenstarttasti che si muovono alla velocità di un razzo
Themen offen für alle mit Nachrichten, die keinen Sinn ergebentopic aperti a tutti con messaggi del cazzo
Ein Hauch für meine MP3-Sammlung auf Vinylun soffio alla mia collezione mp3 in vinile
In meinem iTunes die Mobb Deep, 95, was für ein Stil!nel mio itunes i Mobb Deep , 95 che stile!
Jetzt wollen sie eine Zukunft mit neuem Kram aufbauenOra volgiono costruire un futuro di roba nuova
Die alte Schule kastrieren, und ein B-Boy vergibt nichtcastrare la vecchia scuola, e un b-boy non perdona
Wo tippst du diese Verbrechen ein?da dove digiti sti crimini?
Ich drücke strenge Urteile mit minimalem Aufwandspingo giudizi rigidi con sbattimenti minimi
Lösch es, wenn du es entfernstcestina quando elimini
Die Nacht im Streit mit meinen Gleichgesinntenla notte in disaccordo coi miei simili
Ich bestrafe die Rapper, die zu viele Grenzen überschreitenpunisco i rapper dietro troppi limiti
Lächerlich, diese Typenridicoli sti cristi
Ich pumpe Anonymität ins Gästebuch gewisser Künstlerpompo l’anonimato sul guestbook di certi artisti
Normalerweise die Schöpfer trauriger Plattendi solito gli artefici di dischi tristi
Ich habe eine Crew, die den Einfluss bewertetho una crew che recensisce l’impatto
Und ein paar miese Underground-Demos ohne Vertraged un paio di demo marci underground senza contratto
Ich reiße es auf, denn ich lebe Hardcore, keine halben Sachenlo strappo perchè vivo hardcore cazzi mosci
Mein Song des Tages ist ein Fan, den du nicht kennstla mia canzone del giorno è un fan che non conosci
Ich habe von Gazosa mit Yoshi gelesen, von der Jam in deiner Stadtho letto dei Gazosa insieme a Yoshi, della jam nella tua city
In deiner Festplatte beim Graben, du lädst mich ein, abernel tuo harddisk a fare diggin’ mi inviti ma
Refrain:Ritornello:
Hier sieht man niemandenQui non si vede nessuno
Wir schauen uns um, dann sammle ich und fasse zusammendiamo un’occhiata in giro poi raccolgo e riassumo
Ich suche nach Schnelligkeit, ich will euch Rauch hinterlassencerco rapidità, voglio lasciarvi del fumo
Sie wollen Qualität, na gut, nur ein paar (wenn du das Passwort hast)vogliono qualità, va bene giusto qualcuno/ (se c’hai la password)
Aber hier sieht man niemandenma non si vede nessuno
Wir schauen uns um, dann sammle ich und fasse zusammendiamo un’occhiata in giro poi raccolgo e riassumo
Ich suche nach Schnelligkeit, ich will euch Rauch hinterlassencerco rapidità, voglio lasciarvi del fumo
Sie wollen Qualität, na gut, nur ein paar (wenn du das Passwort hast)vogliono qualità, va bene giusto qualcuno/ (se c’hai la password)
Stokka:Stokka:
Alle sind schlau von ihrem Sofa aus, das ist der Wert eines VersagersTutti bravi dalla propria poltrona, questo è il valore di un fallito
Der seit dem Tag, an dem er geboren wurde, tote Urteile abgibtche spara sentenze morte dal giorno che ha partorito
Mächte, die ein quasselnder Junge schnell zu einem quasselnden Spielzeug machenpotenze che un chatty boy diviene presto un chatty toy
Er will sein eigenes Ding machen, aber will meine Spermiensi vuole fare i cazzi suoi, ma vuole i miei spermatozoi
Lädt sie sich hinter einem Bildschirm herunterscaricarseli da dietro un display
Mit der Playlist im Webradio, ich grabe lieber auf eBaycon la playlist in radio web, pittosto faccio diggin’ su ebay
Das Medium ist cool und es liegt an uns, es nicht zu ruinierenil mezzo è figo e tocca a noi non sputtanarlo
Denk nach, bevor du die Sachen schreibst, die du tippstpensa prima di scrivere le robe che stai digitando
Hier weinen wir in einem Fläschchenqui piangiamo dentro una fialetta
Die Boards mit Posts, post-atomar, das Feuer mit der Zigarettele board con post, post-atomici l’incendio con la sigaretta
Leute, die keinen Respekt haben, andere fliehen schnellgente che non rispetta, altri fuggono in fretta
Das Web, mit gefälschten digitalen Platten ohne Labelil web, coi dischi digital finti senza etichetta
Ich habe mir die Trommelfelle am Fuß zertrümmertmi sono frantumato i timpani del piede
Wenn ich den Mist in halbseriösen Diskussionen hörequando sento le merdate in discussioni semiserie
Dieses Medium hat die Macht zu informierenquesto mezzo c’ha il potere di informare
Sucht Infos zwischen Nymphos, Huren und Seiten mit analen Zweckencerca info tra ninfo, puttane e siti a scopo anale
Stokk, Tasters und das Fest der Mäuse, die sterbenStokk, Tasters e la sagra dei mouse che muoiono
Geleitet von Fake-Händen, je mehr du gibst, desto mehr nehmen sieguidati da mani fake che più gli dai, più loro tolgono
Außerdem, für jede Kritik, die ich dir ersparen könntein più, per ogni critica che potrei risparmiarti
Ein Virus auf deiner Festplatte, der dich zwingt, sie zu formatierenun virus ne ltuo harddisk che ti costringe a formattarti
Nun, ich bin der Erste, der herunterlädt, nicht um es zu vermeidenbeh io sono il primo che scarica non disco di non farlo
Aber hab Respekt, die Platte kannst du auch kaufenma abbi rispetto il disco potrai anche comprarlo
Und hier, wenn das Gleichgewicht der Durchbruch über Breitband iste qui se l’equilibrio è la svolta su banda larga
Kauf die Wahrheit und hör jetzt auf, sie herunterzuladencompra la verità e smetti adesso di scaricarla
Wer hat das Passwort?chi chi chi chi chi c’ha la password?
Wer hat das Passwort?chi chi chi chi chi c’ha la password?
Refrain:Ritornello:
Hier sieht man niemandenQui non si vede nessuno
Wir schauen uns um, dann sammle ich und fasse zusammendiamo un’occhiata in giro poi raccolgo e riassumo
Ich suche nach Schnelligkeit, ich will euch Rauch hinterlassencerco rapidità, voglio lasciarvi del fumo
Sie wollen Qualität, na gut, nur ein paar (wenn du das Passwort hast)vogliono qualità, va bene giusto qualcuno (se c’hai la password)
Aber hier sieht man niemandenma non si vede nessuno
Wir schauen uns um, dann sammle ich und fasse zusammendiamo un’occhiata in giro poi raccolgo e riassumo
Ich suche nach Schnelligkeit, ich will euch Rauch hinterlassencerco rapidità, voglio lasciarvi del fumo
Sie wollen Qualität, na gut, nur ein paar (gib mir das Passwort)vogliono qualità, va bene giusto qualcuno (dammi la password)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stokka e MadBuddy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: