Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.169

I've Been Everywhere

Stompin Tom Connors

Letra

He estado en todas partes

I've Been Everywhere

(Hablado)(Spoken)
La siguiente canción es la historia, sobre el tipo que estaba haciendo autostopThis here next song is the story, about the fella that was hitchhikin'
En el sur de Nevada, llegó este gran camión largoAway down in Southern Nevada, along came this big long truck
Cargado de patatas. Y el camionero puso los frenos de aire yLoaded down with potatoes. And the trucker put on the air brakes and
Se detuvo hacia un lado, y dijo: «Salta hijo, tira tu bolsa, yPulled over to the side, and said "Jump in son, throw in your bag, an'
El que llevabas, y dijo: «¿Dónde has estado hijo?The one your carrin', an' he said "where all ya been son?"
Bueno, él dijo «He estado en todas partes hombreWell he said "I've Been Everywhere Man"
Y ese es el nombre de ésteAnd that's the name of this one.

Estaba haciendo autostop a lo largo de la polvorienta carretera WinemacaI was hitchhiking down along, The dusty Winemaca road
Cuando llegó un camión de transporte con alta y lona cubierta de cargaWhen along came a transport truck with High and canvas covered load

Si vas a Winemaca MackIf you're going to Winemaca Mack
Conmigo puedes cabalgarWith me you can ride
Me metí en el taxiI climed into the cab
Y luego me instalé en el interiorAnd then I settled down inside

Me preguntó si había visto un caminoHe asked me if I seen a road
Con tanto polvo y arenaWith so much dust and sand
Dije que escuchen, amigo, he viajadoI said listen bud I've travelled
Todos los caminos de esta tierra de aquíEvery road in this here land.

He estado en todas partes, hombreI've been everywhere man
He Ben en todas partes, hombreI've ben everywhere man
Cruzar los desiertos hombre desnudoCross the deserts bare man
He respirado el hombre del aire de la montañaI've breathed the mountain air man

De viajes he tenido mi parteOf travel I've had my share
Hombre, he estado en todas partesMan I've been everywhere
¿Dónde has estado, dice?Where ya been he says?
Oh déjame ver ahora, un par de lugaresOh let me see now, a couple of places

He estado en Reno, Chicago, Fargo MinnesotaI've been to Reno, Chicago, Fargo Minnesota
Buffalo, Toronto, Winslow, Dakota del SurBuffalo, Toronto, Winslow, South Dakota
Wichita, Tulsa, Ottawa, OklahomaWichita, Tulsa, Ottawa, Oklahoma
A Tampa. Panamá, Mattawa, La PalomaTampa. Panama, Mattawa, La Paloma
Durango, Baltimore, Salvador, AmarilloDurango, Baltimore, Salvador, Amarillo
Tocopilla, Barranquilla y Padilla Soy un asesinoTocopilla, Barranquilla and Padilla I'm a killer

He estado en todas partes, hombreI've been everywhere man
He Ben en todas partes, hombreI've ben everywhere man
Cruzar los desiertos hombre desnudoCross the deserts bare man
He respirado el hombre del aire de la montañaI've breathed the mountain air man
He viajado, he hecho mi hombI've travelled, I've done my share man,
He estado en todas partesI've been everywhere

¿Es eso correcto? dice que después de una larga pausaIs that right? he says after a long pause
Y yo digoAnd I says
Boston, Charleston, Dayton, LouisianaBoston, Charleston, Dayton, Louisiana
Washington, Houston, Kingston, TexarkanaWashington, Houston, Kingston, Texarkana
Monterey, Ferriday, Santa Fe, TallapoosaMonterey, Ferriday, Santa Fe, Tallapoosa
Glen Rock, Black Rock, OskaloosaGlen Rock, Black Rock, Oskaloosa.
Tennessee, Hennessey, Chicopee, Spirit LakeTennessee, Hennessey, Chicopee, Spirit Lake
Gran Lago, Lago del Diablo, Lago del Cráter, por el amor de DiosGrand Lake, Devil's Lake, Crater Lake, for Pete's sake.

He estado en todas partes, hombreI've been everywhere man
He Ben en todas partes, hombreI've ben everywhere man
Cruzar los desiertos hombre desnudoCross the deserts bare man
He respirado el hombre del aire de la montañaI've breathed the mountain air man
He viajado, he hecho mi hombI've travelled, I've done my share man,
He estado en todas partesI've been everywhere

Este camionero se volvió hacia mí otra vezThis truck driver turned around to me again
Y dijo: «Mira amigo, si no eres Hank Snow, ¿nunca te callas?And said " Look buddy, If you ain't Hank Snow, don't you ever shut up?"
Y yo digoAnd I says
Louisville, Nashville, Knoxville, OmahaLouisville, Nashville, Knoxville, Omaha
Nueva York, Puerto Nuevo, Costa Rica, UtahNew York, New Port, Costa Rica, Utah
Montreal, Springfield, Bakersfield, ShreveportMontreal, Springfield, Bakersfield, Shreveport
Hackensack, Cadillac, Fond Du Lac, DavenportHackensack, Cadillac, Fond Du Lac, Davenport
Idaho, México, Argentina, DiamontinaIdaho, Mexico, Argentina, Diamontina
Pasadena, Catalina, mira lo que quiero decir Jack!Pasadena, Catalina, see what I mean Jack!

He estado en todas partes, hombreI've been everywhere man
He Ben en todas partes, hombreI've ben everywhere man
Cruzar los desiertos hombre desnudoCross the deserts bare man
He respirado el hombre del aire de la montañaI've breathed the mountain air man
He viajado, he hecho mi hombI've travelled, I've done my share man,
He estado en todas partesI've been everywhere

Ahora este camionero de nuevo se dio la vuelta hacia míNow this truck driver again turned around to me
Y dijo: «Mira, amigo, estoy un poco enfermo y cansadoAnd said "Look it here buddy, I'm kinda gettin' sick and tired
De ti hablando de todas estas ciudades y pueblos de los Estados Unidos. Soy canadienseOf you talkin' about all these United States cities and towns. I'm a Canadian
Conductor de camión y yo queremos aquí un poco del País del Norte para variarTruck driver and I want to here alittle bit of the North Country for a change."

Bueno, dije que siempre hay North Bay y yendo al norte de OntarioWell I said there's always North Bay and headin' up to Northern Ontario
A lugares comoTo places like
Tomagany, Nueva Liskert, Hillybury, Cobalto, TimminsTomagany, New Liskert, Hillybury, Cobalt, Timmins
Ansenville, Lago Kirkland, Cohcran, CapuscasingAnsenville, Kirkland Lake, Cohcran, Capuscasing
Hearst, Deralden, Beardsmoore y la cabeza del lagoHearst, Deralden, Beardsmoore and the Lake Head
Y yendo hacia Nippagong abajo 17And headin' form Nippagong down 17
En Scraber, Maratón, Río Blanco, Wawa y Sault. Santa MaríaInto Scraber, Marathon, White River, Wawa and Sault. St. Marie
Hacia el este desde el Sault en la 17Headin' east from the Sault on 17
A Thesilon, Río ciego, Lago Elliot, Isla de ManitoulinTo Thesilon, Blind River, Elliot Lake, Manitoulin Island
Espanola, Sudbury, Bahía de Carish, Cataratas del EsturiónEspanola, Sudbury, Carish Bay, Sturgeon Falls
Y de vuelta a North BayAnd Back to North Bay

Hacia el sur ahora el número 11Headin' down south now number 11
A Huntsville, Bracebridge, Gravenhurst, Orillia, BarrieTo Huntsville, Bracebridge, Gravenhurst, Orillia, Barrie
Aurora, Newmarket y siempre StoffvilleAurora, Newmarket, and ever Stoffville
E incluso esa otra ciudad que todos conocemos bien llamada TorontoAnd even that other town we all know well called Toronto

Ohhh Haliburton, Colorado, WinnipegOhhh Haliburton, Colorado, Winnipeg
Ellensburg, Rexburg, Vicksburg, EldoradoEllensburg, Rexburg, Vicksburg, Eldorado
Larrimore, Atmore, Haverstraw, VancouverLarrimore, Atmore, Haverstraw, Vancouver
Chaska, Nebraska, Alaska, OpelikaChaska, Nebraska, Alaska, Opelika.

Baraboo, Waterloo, Kalamazoo, Kansas CityBaraboo, Waterloo, Kalamazoo, Kansas City
Cedar City, Dodge City, qué lástimaCedar City, Dodge City, what a pity.

He estado en todas partes, hombreI've been everywhere man
He Ben en todas partes, hombreI've ben everywhere man
Cruzar los desiertos hombre desnudoCross the deserts bare man
He respirado el hombre del aire de la montañaI've breathed the mountain air man
He viajado, he hecho mi hombI've travelled, I've done my share man,
He estado en todas partesI've been everywhere

Bueno, este camionero me miró de nuevoWell this truck driver looked at me again
Y él dijo: «¿No sabes nada de los Marítimos, amigo?And he said "Don't you know nothin' about the Maritimes at all buddy?"
Tenía la rareza de preguntarme, por supuesto que los NewfounlandersHe had the oddasity to ask me, 'course you Newfounlanders
No entendería esa palabra. Esa es una gran palabra que aprendí enWouldn't understand that word. That's a big word I learned in
Escuela de Skinner Pond, Isla del Príncipe EduardoSkinner's Pond school, Prince Edward Island
No quería decir que lo supieras, pero tenía que decirlo de todos modosDidn't really mean that you know, but I had to say it anyhow
Sí, él dice: «¿No sabes nada de los Marítimos?Yeah he says, "Don't you know nothin' about the Maritimes?
Le dije: «Mira amigo, puedo decir que compre las patatas grandes en la parte trasera de su equipoI said "Look buddy, I can tell buy the big spuds on the back of your rig
Usted debe ser un recolector de spud de la Isla del Príncipe EduardoYou must be a spud picker from Prince Edward Island
Puedo decirte mucho de los MarítimosI can tell ya that much about the Maritimes."
Usted debe ser amigo de, ellos allí Blue Nosers de Nueva EscociaYou must be friends with, them there Blue Nosers from Nova Scotia
Y el Nuevo Brunswick Harring GargantillasAnd the New Brunswick Harring Chokers
Por no decir nada, por supuesto sobre los chicos de Calamar Jiggin'Not to metion anything, of course about them Squid Jiggin' lads
De Over TerranovaFrom Over Newfoundland.

Y el funcionamiento de las ciudades en los Marítimos es como este amigoAn' the run of the towns in the Maritimes goes like this buddy,
Hay Moncton, Chatam, Saint John, CamaltonThere's Moncton, Chatam, Saint John, Camalton
Grand Falls, Sacland, Nuevo Castillo, FredrictonGrand Falls, Sacland, New Castle, Fredricton
Charlottetown, Summerside, Glasby, AnnapolisCharlottetown, Summerside, Glasby, Annapolis
Springhill, Sydney, New Glasgow, AntigonistSpringhill, Sydney, New Glasgow, Antigonist
Windsor, Torrold, Gander, Bona Vista, San JuanWindsor, Torrold, Gander, Bona Vista, Saint John's
Quartervast y MinsterQuartervast and Minster

He estado en todas partes, hombreI've been everywhere man
He Ben en todas partes, hombreI've ben everywhere man
Cruzar los desiertos hombre desnudoCross the deserts bare man
He respirado el hombre del aire de la montañaI've breathed the mountain air man
Pero sólo hay un lugar en el que no he estadoBut there's just one place I haven't been
Vagabundo en el gas y rugido hombreTramp on the gas and roar man
Pronto estaremos allí, hombreSoon we're gonna be there man
Pronto estaremos allíSoon we're gonna be there


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stompin Tom Connors y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección