Traducción generada automáticamente
The Call of The Raven King - Part I
Stone of Erech
El Llamado del Rey Cuervo - Parte I
The Call of The Raven King - Part I
Con los vientres tensos de hambre,Their bellies taut with hunger,
Los cuervos llamaron a su Rey.The ravens called upon their King.
Sus nidos estaban llenos de crías,Their nests were filled with hatchlings,
Jóvenes hambrientos siempre necesitando comida.Hungry young forever needing food.
Angustiados, los cuervos llamaron a su rey.Distraught, the ravens called upon their king.
Los tiempos son demasiado buenos,The times are all too good,
La cosecha de la muerte es demasiado escasa.Death's harvest runs too thin.
Los reyes de los hombres están en paz;The kings of men are all at peace;
No libran guerras para alimentar a nuestros jóvenes.They wage no wars to feed our young.
Así lloraban los cuervos a su Rey.Thus cried the ravens to their King.
Los cuervos estaban infelices;The ravens were unhappy;
El Rey Cuervo estaba triste.The Raven King was sad.
Un rey debe hacer lo que debe hacerA King must do what he must do
Para mantener a su pueblo alimentado.To keep his people fed.
Y así tomó la Forma de Hombre.And so he took the Form of Man.
Invisible a ojos hostilesUnseen by hostile eyes
Cabalgaban por ese caminoThey rode along that path
Sus corazones llenos de codicia esperanzadaTheir hearts were filled with hopeful greed
Y canciones de guerra en sus labios.And songs of war were on their lips.
Cabalgaban y descendíanOn they rode and down they rode
Desde las alturas de la montaña hacia una tierraFrom mountain heights into a land
De manantiales cristalinos y valles verdes,Of crystal springs and verdant vales,
Era la tierra de los hombres.It was the land of men.
Ninguna fuerza de soldados les cerró el pasoNo force of soldiers barred their way
Ninguna mano se alzó mientras pasabanNo hand was raised as they went by
Hasta que saquearon un puebloUntil they sacked a village
Y violaron a las doncellas encontradas dentro.And raped the maidens found within.
A lo largo de esa tierra, de aquí para alláAcross that land, to and fro
La compañía marcial de los cuervosThe raven's martial company
Saqueaba a la gente gentil y robabaPillaged gentle folk and stole
Su honor, riqueza y vidas.Their honor, wealth, and lives.
Eran nobles las acciones que realizaban.It were noble deeds they did.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stone of Erech y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: