Traducción generada automáticamente

Meat Mincing Machine
Stone
Machine à hacher la viande
Meat Mincing Machine
T'as des gros muscles, des cheveux longs et noirsYou have big muscles, a long black hair
Tu joues de la guitare dans les caves, tu veux sortir à tout prixPlay guitar in the cellars, you want out at any cost
Cette manageuse ici va te faire une starThis manager here will make you a star
Elle va te créer une imageShe'll create an image for you
Une de celles qui crachentOne of those spitting ones
Tuer - Pendant que les autres jouent, tu tuesKill - While others play, you kill
Louer - Loue-toi, le roi du heavy metalPraise - Praise yourself, the king of heavy metal
Ce conseil t'a propulsé dans les chartsThat piece of advice got you into the charts
Tu penses que tes fans te craignent et te respectent maintenantYou think your fans fear and respect you now
Mais je veux qu'ils me craignent encore plusBut I want them to fear me more
Je te trouve ridicule et bêteI think you are ridicilous and silly
C'est à cause de la taille de ta bite tout ça ?Is this all because of the size of your willie
Tu joues le macho devant une gamine de 13 ansYou play macho man to a 13-year-old chick
T'aimerais explorer sa porcelaine avec ta biteYou'd love to explore her porcelain with your prick
Tu t'habilles comme si tu vivais à l'âge du ferYou dress like if you lived in the iron age
Ton quotient intellectuel est à peu près le mêmeYour intelligence quotient is pretty much the same
Tête pleine de LSD, agissant comme un gorille sur scèneHead full of LSD, acting gorilla on stage
Ou tu agis vraiment ?Or are you acting at all?
T'es une machine à hacher la viande, c'est tellement putain de fun !You're a meat mincing machine, it's so fucking fun!
Tu veux être aussi tranchant et mortel qu'un pistolet à rayons XYou wanna be as sharp and lethal as an x-ray gun
Et être aussi célèbre que l'ex-président ReaganAnd be as famous as ex-president Reagan
Bien joué !Well done!
Le large mur entre ton rôle et ton vrai toiThe wide wall between your role and true yourself
S'efface, donc tu dois choisir quel chemin prendreIs fading away, so you have to choose which way to go
Craignez-moi plus !Fear me more!
Tu dois aller de plus en plus loinYou gotta go further and further
Craignez-moi plus !Fear me more!
Ou réveille-toi de ce mauvais rêveOr wake up from this bad dream
Réveille-moi !Wake me up!
S'il te plaît, madame la gentille manageusePlease, mrs nice manager
Réveille-moi !Wake me up!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: