Traducción generada automáticamente

Xanadu (A Vision In A Dream)
Stormlord
Xanadú (Una visión en un sueño)
Xanadu (A Vision In A Dream)
La sombra doradaThe golden shadow
Del domo del placerOf the pleasure dome
Flotaba en medio de las olasFloated midway on the waves
Del río AlfaOf the river Alph
'En Xanadú, Kublai Kan"In Xanadu did Kubla Khan
Decretó un majestuoso domo de placer...A stately pleasure dome decree...
Donde Alfa, el río sagrado, fluíaWhere Alph, the sacred river, ran
Hacia un mar sin solDown to a sunless sea
Así dos vecesSo twice
Cinco millas de tierra fértil con torres y murallasFice miles of fertile ground with towers and walls
Estaban rodeadaswere girdled round
Y aquí había jardines brillantesAnd here were gardens bright
Con sinuosos... arroyosWith sinuous... rills
Y aquí había bosques, bosques tanAnd here were forests, forests as
antiguos como las colinasancient as the hills
Envolviendo soleados puntos de verdor'Enfolding sunny, spots of greenery"
Un reinado místico en la costa asiática se encontrabaA mystic reign on the Asian coast was located
Un milagro de rara invención...A miracle of rare device...
Se construyó un soleado domo de placerA sunny pleasure-dome was built
Sobre las encantadoras cuevas heladasOver the winding enchanting icy caves
El silencio reinabaThe silence ruled
entre las tierras sagradasamong the sacred lands
De XanadúOf Xanadu
Desde una danza furiosa de rocas,From a raging dance of rocks,
desde el amanecer de los tiempossince the dawn of Time
Lanza el turbio arroyo sagradoIt flings up the holy turbid stream
En este tumulto eterno, Kublai Kan escuchó desdeIn this ageless tumult, Kubla Khan heard from
Lejos voces ancestrales profetizando... ¡guerra!Far Ancestral voices prophesying... war!
¡Un lugar salvaje!A savage place!
...una visión en un sueño!...a vision in a dream!
Y más allá del bosque y el valle habíaAnd beyond wood and dale there was
Un abismo interminable donde el ríoAn endless abyss where the river
Se hundiría en el caos hacia un océano sin vidaWould sank in turmoil to a lifeless ocean
Iluminado por el brillo deAlight by the shine of
Una débil luna menguanteA feeble waning moon
Perdida en el cieloLost in the sky
...y aún algunos susurros en la brisa de medianoche...and still some whispers in the midnight breeze
nos recuerdan de nuevo la belleza de Xanadú!remind us again the beauty of Xanadu!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stormlord y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: