Traducción generada automáticamente

Bad Boys
Stormzy
Chicos Malos
Bad Boys
Lo sé, mi primo Stanaman, me contó un par de historias sobre tiI know, my cousin stanaman, he's told me a couple stories about you
No voy a mentir, no voy a mentir, me estoy enojando ahora mismo, ¿de qué está hablando?I'm not gonna lie-I'm not gonna lie, I'm getting mad right now, what's he talking about?
Como golpear en celdas y eso, ¿de qué hablas?Like banging in cells and that, what you talking about?
Vamos, hombre, esto es sólo letras, bludCome on, man, this is just lyrics, blud
Ghetto, esto es sólo letras, blud, todo sobre letrasGhetto, this is just lyrics, blud, all about lyrics
Blud, todo sobre letras, lo sé, gueto, lo sé, vamosBlud, all about lyrics, I know, ghetto, I know, come on
Tranquilo, tranquilo, tranquilo, tranquilo, tranquiloEasy, easy, aight, easy, easy
¡Hablando de eso, yo era un chico malo en la cárcel!Talking that talk, I was a fucking bad boy in jail!
Un chico malo, maldita vaginaA fucking bad boy, you fucking pussy
¿Está loco el hombre?Is man mad though?
Pregúntale a Stanaman, yo era un chico maloAsk stanaman, I was a fucking bad boy
¿Está loco el hombre?Is man mad though?
Ahh, hombre, hombre, haz tu investigaciónAhh, man, man, do your research
Oye, ¿dónde está Carlos, dónde está Carlos?Oi, where's carlos, where's carlos?
Pregúntale cómo estaba el hombre en la cárcel sobreAsk him how man was in jail about
Maldita verdad, apégate a la verdadFucking truth, stick to the truth
Aferrarse a la maldita verdadStick to the fucking truth
Hey, hey, esos hombres son selectivos chicos malosYo, yo, them man are selective bad boys
Algunos nosotros sólo aspiramos a ser aceptados chicos malosSome we-just-wanna-be-accepted bad boys
Algunos grandes látigos pero no eléctricos chicos malosSome big whips but no electric bad boys
Creo que son malos por los narcos, son algunos chicos malos de NetflixThink they're bad 'cause of narcos, they're some netflix bad boys
Conozco a un hombre de ducha de verdad, ya conoces a los chicos malos imprudentesI know real shower man, you know reckless bad boys
Ya sabes los batidos de proteínas en su desayuno chicos malosYou know them protein shake in their breakfast bad boys
¿Son un hermano que podría conseguirme en la lista de invitados? Chicos malosThem man are some bro-could-you-get-me-on-the-guest-list? Bad boys
Y luego quieren levantarse en el club y empezar a flexionar a los chicos malosAnd then they wanna get up in the club and start flexing bad boys
Dame la corona, hombre, quiero esoGive me the crown, man, I want that
Red bull con el coñacRed bull with the cognac
Traté de compartir mi trono con ellosI tried to share my throne with 'em
Pero puedo ver que no estás en esoBut I can see you ain't on that
Estoy en armas, en combateI'm on arms, on combat
Sin rastro, sin contactoNo trace, no contact
Bro compró un nuevo puréBro bought a new mash
No sé cómo se llama esa pistola, pero es larga, ajI don't know what that gun there's called but it's long, akh
¿Chico malo quién?Bad boy who?
No eres parte de un equipo de chicos malosYou are not part of a bad boy crew
Yo y Flipz enrollamos, dile a un chico, esperaMe and flipz roll up, tell a boy, hold up
Mirando como algo fuera de chicos malos 2Looking like something off of bad boys 2
Chico malo gs en un chico malo disparar (disparar)Bad boy gs in a bad boy shoot (shoot)
No eres un chico malo, muéveteYou are not a bad boy, move
Apagar programas y el mandem se vuelve locoShut down shows and the mandem go nuts
Todas las chicas malas también hacen ruido locoAll the bad chicks make mad noise too
Mira, capullo, ¿qué vas a decir? ¿Qué vas a hacer, correr?Look, fuckboy, what you gonna say? What you gonna do, run?
Ah, sí, claro, no vas a hacer nadaAh, yeah right, you ain't gonna do none
La vida de los chicos malos no es todo lo que esperabasBad boy life ain't all that you hoped for
Deberías haber hecho un libro, pero tú quieres hacer un armaShould've done book but you wanna do gun
Carga tres por una Z, eso es una bromaCharge three for a z, that's banter
Látigo negra, toda negra como una panteraBlack whip, all black swag like a panther
Escuché a través de la vid que Stormz 'no es un chico maloHeard through the vine that stormz' ain't a bad boy
Pero me ocupo de mi familia, soy un gángsterBut I take care of my fam, I'm a gangster
Sí, es cierto, sólo un chico joven en el barrioYeah, that's right, just a young boy in the hood
Avance rápido, ahora soy un gran MikeFast forward, now I'm big mike
Todavía lejos del bombo, los negratas no eran malos en ese entoncesStill away from the hype, niggas weren't bad back then
No, son contras, hombre, lo juro por mi vidaNah, it's cons, man, I swear on my life
Pon fe en mi cuchillo, el movimiento equivocado me tenía al bordePut faith in my knife, wrong move had me on edge
En la carretera trasera, pagando por mis rayasOn the back-road, paying for my stripes
Así que al diablo con estos negratas, todos estos taladradores de armasSo fuck these niggas, all these likkle gun drillers
¿Quieres venir y tratar de hacerme como trife?Wanna come and try do me like trife
No eres malo, yo soy malo, pregúntale a CarlosYou're not bad, I'm bad, ask carlos
¿Cómo nos van a hacer daño?How they gonna harm us?
Vino usando una gorra plana pareciendo al padre de alguienCame wearing a flat-cap looking like somebody's father
Traje al hombre malo aquí, traje al hombre malo aquíI brought the bad man here, I brought the bad man here
¿Cómo eres un mal hombre? ¿El hombre malo dónde?You're a bad man how? Bad man where?
Aparte de ti, hay un hombre malo aquíApart from you, there's bad man here
No eres malo, yo soy malo, pregúntale a CarlosYou're not bad, I'm bad, ask carlos
¿Cómo nos van a hacer daño?How they gonna harm us?
Vino usando una gorra plana pareciendo al padre de alguienCame wearing a flat-cap looking like somebody's father
Traje al hombre malo aquí, traje al hombre malo aquíI brought the bad man here, I brought the bad man here
¿Cómo eres un mal hombre? ¿El hombre malo dónde?You're a bad man how? Bad man where?
Aparte de ti, hay un hombre malo aquíApart from you, there's bad man here
Sí, estoy totalmente en lo que estás medio en (hechos)Yeah, I'm fully on what you're half on (facts)
He hecho suciedad, sin máscara en (hechos)I've done dirt, no mask on (facts)
Dieciocho cuando le dije al hombre “pregunte a carlos” (hechos)Eighteen when I told man "ask carlos" (facts)
Ahora se preguntan cuánto cuesta el coche del hombre (hechos)Now they ask how much man's car cost (facts)
Drive-by tingDrive-by ting
Apunta a tu cabeza y convertible tu tapa dura (Buck-i)Aim for your head and convertible your hard-top (buck-I)
Tus piernas tiemblan, tu corazón se detieneYour legs shake, your heart stops
Ese es un caso m, nah, dargThat's an m case, nah, darg
No yo, no allí, no gNot me, not there, not g
Pongo pan en mi carne como soljahI put bread on my beef like soljah
Tú tienes arroz, yo tengo guisantesYou've got rice, I've got peas
Ya te lo dije, mi negrata que no te conozco de ningunaI told you already, my nigga I don't know you from any–
¿Dónde, gran lanza que te atravesará el vientre?Where, big spear that'll go through your belly
Ahí, vengarse, pero no me debes ni un centavo, síThere, payback but you don't owe me a penny, yeah
Al diablo con eso, pelea de puño, justo y justoFuck that, fist fight, fair and square
No, al diablo con eso, flick-knife, rer y terNah, fuck that, flick-knife, rer and ter
No, al diablo con eso, este tipo lleva su parteNah, fuck that, this guy's wearing his share
Podría volver a medianoche, lanzando una bengalaMight come back, midnight, airin' a flare
Tratar con el asunto como skibbaDeal with the matter like skibba
¿Cómo se sentirá cuando le rompa el hígado?How's he gonna feel when I'm shattering his liver?
Un baño de sangre arrojará a un hombre en un ríoBloodbath will fling a man up in a river
Catorce, sosteniendo mi caña en el espejoFourteen, holding my shank in the mirror
Como me atrevo a cualquiera (me atrevo a cualquiera)Like I dare anyone (I dare anyone)
Zona de juegos parecida a un anuncio de poli lunnPlayground looking like a lunn poly advert
¿Dónde están todos? (¿dónde están todos?)Where's everyone? (where's everyone?)
No te tengo miedo, pero tengo miedo de tu armaI ain't scared of you but I'm scared of your gun (I am)
AlarmanteFrightening
Fue entonces cuando recibí mi titaThat's when I got my ting
Todo estaba tranquilo antes de tormentosoIt was all calm before stormzy
Ahora es un rayoNow it's lightning
No eres malo, yo soy malo, pregúntale a CarlosYou're not bad, I'm bad, ask carlos
¿Cómo nos van a hacer daño?How they gonna harm us?
Vino usando una gorra plana pareciendo al padre de alguienCame wearing a flat-cap looking like somebody's father
Traje al hombre malo aquí, traje al hombre malo aquíI brought the bad man here, I brought the bad man here
¿Cómo eres un mal hombre? ¿El hombre malo dónde?You're a bad man how? Bad man where?
Aparte de ti, hay un hombre malo aquíApart from you, there's bad man here
No eres malo, yo soy malo, pregúntale a CarlosYou're not bad, I'm bad, ask carlos
¿Cómo nos van a hacer daño?How they gonna harm us?
Vino usando una gorra plana pareciendo al padre de alguienCame wearing a flat-cap looking like somebody's father
Traje al hombre malo aquí, traje al hombre malo aquíI brought the bad man here, I brought the bad man here
¿Cómo eres un mal hombre? ¿El hombre malo dónde?You're a bad man how? Bad man where?
Aparte de ti, hay un hombre malo aquíApart from you, there's bad man here



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stormzy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: