Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 643

Bad Boys

Stormzy

Letra

Mauvais Garçons

Bad Boys

Je sais, mon cousin stanaman, il m'a raconté quelques histoires sur toiI know, my cousin stanaman, he's told me a couple stories about you
Je vais pas mentir - je vais pas mentir, je commence à me fâcher là, il parle de quoi ?I'm not gonna lie-I'm not gonna lie, I'm getting mad right now, what's he talking about?
Genre taper dans des cellules et tout ça, tu parles de quoi ?Like banging in cells and that, what you talking about?
Allez, mec, c'est juste des paroles, frèreCome on, man, this is just lyrics, blud
Ghetto, c'est juste des paroles, frère, que des parolesGhetto, this is just lyrics, blud, all about lyrics
Frère, que des paroles, je sais, ghetto, je sais, allezBlud, all about lyrics, I know, ghetto, I know, come on
Tranquille, tranquille, ok, tranquille, tranquilleEasy, easy, aight, easy, easy
Tu racontes des trucs, j'étais un putain de mauvais garçon en prison !Talking that talk, I was a fucking bad boy in jail!
Un putain de mauvais garçon, espèce de puteA fucking bad boy, you fucking pussy
C'est quoi ce délire ?Is man mad though?
Demande à stanaman, j'étais un putain de mauvais garçonAsk stanaman, I was a fucking bad boy
C'est quoi ce délire ?Is man mad though?
Ah, mec, fais tes recherchesAhh, man, man, do your research
Hé, où est Carlos, où est Carlos ?Oi, where's carlos, where's carlos?
Demande-lui comment j'étais en tauleAsk him how man was in jail about
Putain de vérité, reste collé à la véritéFucking truth, stick to the truth
Reste collé à la putain de véritéStick to the fucking truth

Yo, yo, ces mecs sont des mauvais garçons sélectifsYo, yo, them man are selective bad boys
Certains sont juste des mauvais garçons qui veulent être acceptésSome we-just-wanna-be-accepted bad boys
Des grosses voitures mais pas de voitures électriquesSome big whips but no electric bad boys
Ils pensent qu'ils sont mauvais à cause des narcos, ce sont des mauvais garçons NetflixThink they're bad 'cause of narcos, they're some netflix bad boys
Je connais de vrais mecs, tu sais, des mauvais garçons imprévisiblesI know real shower man, you know reckless bad boys
Tu sais, ceux qui prennent des shakes protéinés au petit déjeunerYou know them protein shake in their breakfast bad boys
Ces mecs, c'est du genre « frère, tu pourrais me mettre sur la liste des invités ? »Them man are some bro-could-you-get-me-on-the-guest-list? Bad boys
Et ensuite, ils veulent entrer dans le club et commencer à frimer, des mauvais garçonsAnd then they wanna get up in the club and start flexing bad boys
Donne-moi la couronne, mec, je la veuxGive me the crown, man, I want that
Red bull avec du cognacRed bull with the cognac
J'ai essayé de partager mon trône avec euxI tried to share my throne with 'em
Mais je vois bien que tu n'es pas dans le coupBut I can see you ain't on that
Je suis armé, en combatI'm on arms, on combat
Pas de traces, pas de contactsNo trace, no contact
Frère a acheté un nouveau flingueBro bought a new mash
Je sais pas comment s'appelle cette arme mais elle est longue, akhI don't know what that gun there's called but it's long, akh
Mauvais garçon qui ?Bad boy who?
Tu fais pas partie d'un crew de mauvais garçonsYou are not part of a bad boy crew
Moi et flipz on arrive, on dit à un gars de se calmerMe and flipz roll up, tell a boy, hold up
On dirait quelque chose de mauvais garçons 2Looking like something off of bad boys 2
Mauvais garçon gs dans un mauvais garçon shoot (shoot)Bad boy gs in a bad boy shoot (shoot)
Tu n'es pas un mauvais garçon, dégageYou are not a bad boy, move
Ferme les spectacles et les mecs deviennent fousShut down shows and the mandem go nuts
Toutes les belles filles font aussi du bruitAll the bad chicks make mad noise too
Regarde, fils de pute, que tu vas dire ? Qu'est-ce que tu vas faire, fuir ?Look, fuckboy, what you gonna say? What you gonna do, run?
Ah, ouais, c'est ça, tu vas rien faireAh, yeah right, you ain't gonna do none
La vie de mauvais garçon n'est pas tout ce que t'espéraisBad boy life ain't all that you hoped for
Tu aurais dû faire des livres mais tu veux faire le gunShould've done book but you wanna do gun
Charge trois pour un z, c'est du blablaCharge three for a z, that's banter
Voiture noire, tout en noir comme une panthèreBlack whip, all black swag like a panther
J'ai entendu par le grape vine que stormz n'est pas un mauvais garçonHeard through the vine that stormz' ain't a bad boy
Mais je prends soin de ma famille, je suis un gangsterBut I take care of my fam, I'm a gangster
Ouais, c'est ça, juste un jeune dans le quartierYeah, that's right, just a young boy in the hood
Avance rapide, maintenant je suis big mikeFast forward, now I'm big mike
Toujours loin du hype, les négros n'étaient pas mauvais à l'époqueStill away from the hype, niggas weren't bad back then
Nan, c'est des cons, mec, je le jure sur ma vieNah, it's cons, man, I swear on my life
J'ai mis la foi dans mon couteau, un mauvais mouvement m'a mis sur les nerfsPut faith in my knife, wrong move had me on edge
Sur la route arrière, payant pour mes rayuresOn the back-road, paying for my stripes
Alors va te faire foutre ces négros, tous ces petits tireursSo fuck these niggas, all these likkle gun drillers
Veulent venir essayer de faire comme trifeWanna come and try do me like trife

Tu n'es pas mauvais, je suis mauvais, demande à CarlosYou're not bad, I'm bad, ask carlos
Comment ils vont nous faire du mal ?How they gonna harm us?
Arrivé avec une casquette plate, on dirait le père de quelqu'unCame wearing a flat-cap looking like somebody's father
J'ai amené le mauvais homme ici, j'ai amené le mauvais homme iciI brought the bad man here, I brought the bad man here
Tu es un mauvais homme comment ? Mauvais homme où ?You're a bad man how? Bad man where?
À part toi, il y a des mauvais hommes iciApart from you, there's bad man here
Tu n'es pas mauvais, je suis mauvais, demande à CarlosYou're not bad, I'm bad, ask carlos
Comment ils vont nous faire du mal ?How they gonna harm us?
Arrivé avec une casquette plate, on dirait le père de quelqu'unCame wearing a flat-cap looking like somebody's father
J'ai amené le mauvais homme ici, j'ai amené le mauvais homme iciI brought the bad man here, I brought the bad man here
Tu es un mauvais homme comment ? Mauvais homme où ?You're a bad man how? Bad man where?
À part toi, il y a des mauvais hommes iciApart from you, there's bad man here

Ouais, je suis entièrement sur ce que tu es à moitié (faits)Yeah, I'm fully on what you're half on (facts)
J'ai fait des trucs, pas de masque (faits)I've done dirt, no mask on (facts)
Dix-huit ans quand j'ai dit au mec « demande à Carlos » (faits)Eighteen when I told man "ask carlos" (facts)
Maintenant ils demandent combien coûte la voiture du mec (faits)Now they ask how much man's car cost (facts)
Drive-by tingDrive-by ting
Vise ta tête et convertible ton hard-top (bang-I)Aim for your head and convertible your hard-top (buck-I)
Tes jambes tremblent, ton cœur s'arrêteYour legs shake, your heart stops
C'est une m case, non, dargThat's an m case, nah, darg
Pas moi, pas là, pas gNot me, not there, not g
Je mets du pain sur mon bœuf comme soljahI put bread on my beef like soljah
T'as du riz, j'ai des poisYou've got rice, I've got peas
Je te l'ai déjà dit, mon négro, je ne te connais pas d'ailleurs-I told you already, my nigga I don't know you from any–
Où que ce soit, grande lance qui va traverser ton ventreWhere, big spear that'll go through your belly
Là, ça fait un retour, mais tu me dois pas un sou, ouaisThere, payback but you don't owe me a penny, yeah
Va te faire foutre, combat à poings, juste et carréFuck that, fist fight, fair and square
Nan, va te faire foutre, couteau de poche, rer et terNah, fuck that, flick-knife, rer and ter
Nan, va te faire foutre, ce gars porte sa partNah, fuck that, this guy's wearing his share
Peut revenir, minuit, tirant une fusée de détresseMight come back, midnight, airin' a flare
Gère le problème comme skibbaDeal with the matter like skibba
Comment il va se sentir quand je vais briser son foie ?How's he gonna feel when I'm shattering his liver?
Bain de sang, je vais balancer un mec dans une rivièreBloodbath will fling a man up in a river
Quatorze ans, tenant mon arme dans le miroirFourteen, holding my shank in the mirror
Comme si j'osais quelqu'un (j'ose quelqu'un)Like I dare anyone (I dare anyone)
C'est la cour de récréation, on dirait une pub lunn polyPlayground looking like a lunn poly advert
Où est tout le monde ? (où est tout le monde ?)Where's everyone? (where's everyone?)
Je ne suis pas effrayé par toi mais j'ai peur de ton gun (je suis)I ain't scared of you but I'm scared of your gun (I am)
TerrifiantFrightening
C'est à ce moment-là que j'ai eu mon flingueThat's when I got my ting
C'était calme avant stormzyIt was all calm before stormzy
Maintenant c'est l'éclairNow it's lightning

Tu n'es pas mauvais, je suis mauvais, demande à CarlosYou're not bad, I'm bad, ask carlos
Comment ils vont nous faire du mal ?How they gonna harm us?
Arrivé avec une casquette plate, on dirait le père de quelqu'unCame wearing a flat-cap looking like somebody's father
J'ai amené le mauvais homme ici, j'ai amené le mauvais homme iciI brought the bad man here, I brought the bad man here
Tu es un mauvais homme comment ? Mauvais homme où ?You're a bad man how? Bad man where?
À part toi, il y a des mauvais hommes iciApart from you, there's bad man here
Tu n'es pas mauvais, je suis mauvais, demande à CarlosYou're not bad, I'm bad, ask carlos
Comment ils vont nous faire du mal ?How they gonna harm us?
Arrivé avec une casquette plate, on dirait le père de quelqu'unCame wearing a flat-cap looking like somebody's father
J'ai amené le mauvais homme ici, j'ai amené le mauvais homme iciI brought the bad man here, I brought the bad man here
Tu es un mauvais homme comment ? Mauvais homme où ?You're a bad man how? Bad man where?
À part toi, il y a des mauvais hommes iciApart from you, there's bad man here


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stormzy y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección