Traducción generada automáticamente

SORRY RACH!
Stormzy
¡LO SIENTO RACH!
SORRY RACH!
Oye, solo una cosa rápida, algo en lo que estaba pensandoHey, just a quick thing, something I was just thinking about
Sí, dile al juez que se chupe a su mamá, nunca juré un juramento (nunca)Yeah, tell the judge to suck his mum, I never swore an oath (I never)
Vendí el Rolls y vendí el Lambo', sí, los vendí a los dos (lo hice)Sold the rolls and sold the Lambo', yeah, I sold them both (I did)
La luz de una banda, debiste verme en un Golf robado (skrrt)A band's light, you should've seen me in a stolen Golf (skrrt)
Estoy protegido por el Espíritu Santo (chico)I'm protected by the Holy Ghost (boy)
Soy caballeroso, lo derribo y luego sostengo la puerta (chico)I'm chivalrous, I kick it down, and then I hold the door (boy)
San Nicolás no podría haberse hecho un código de cortes (nah)Saint Nicholas couldn't've built himself a code of court (nah)
Si necesito dinero, solo voy de giraIf I need the money, I just go and tour
Deuteronomio 3:22, esta es mi guerra santaDeuteronomy 3: 22, this is my holy war
La única persona a la que sigo es el Mesías (el Mesías)The only person I follow is the Messiah (the Messiah)
El único heredero a mi trono es el Rey Josías (Rey Josías)The only heir to my throne is King Josiah (King Josiah)
La única cara a la que respondo es a AniyahThe only face that my answer is to Aniyah
Soy hijo de Dios, debiste escuchar a Jeremías, oohI'm God's son, you shoulda listened to Jeremiah, ooh
Debiste escucharme, no soy un sicario, aprieto el gatillo gratisYou shoulda listened to me, I'm not a hitman, I pull the trigger for free
Cuatro patas abajo, uh, mira cómo me escondí en los escombros, aún tratando de averiguar la tarifaAll fours down, uh, see how I hid in debris, still tryna figure the fee
¿Quién lo hizo más grande que yo? ¿Quién lo hizo mejor que Mike?Who done it bigger than me? Who done it better than Mike?
No me hagas ponerme en mi espalda, perraYou little bitch nigga don't make me get on my back
Vuelvo por ahí como si el clima estuviera bonitoI fly round there like the weather was nice
Configuración de fábrica, pero es mejor con hieloFactory set, but it's better with ice
Nah, no me dejes arruinarloNah, don't let me f up the
Escuché que quieren colgarme a secar por una comida de nuggetsI heard they wanna hang me out to dry for a nugget meal
El mundo quizás nunca ame tu camino de nuevo, pero mi madre lo haráThe world might never love your way again but my mother will
Encendido y apagado— así debe sentirse mi equipajeOn and off the— this must be how my luggage feel
He hecho Vogue, pero sobre todo, cubro cuentas, tshI've done Vogue, but mostly, I cover bills, tsh
Sobre todo, cubro costosMostly, I cover cost
Siento mudarme a Clarendon y hacer rock de amantesI feel to move to Clarendon and do lover's rock
Lo teníamos sonando en julio como un éxito de veranoWe had it ringing in July like a summer bop
Oi, no enojes a mis hermanosOi, don't piss my brothers off
Oh, es sin esfuerzo, preguntan por Merky FestOh, it's effortless, they're askin' about Merky Fest
Debería hacer Kettle Fest, no vengas si no tienes teteraI should do Kettle Fest, don't come if you're kettle-less
Tienen a los negros hablando de mí, pero yo vivo en el EverestGot niggas talking on me, but I live on Everest
Sal de mis terrenos, Jehová está en los detallesCome off my premises, Jehovah's in the details
Estoy en las grietas, mis negros son una amenazaI'm in the crevices, my niggas is menaces
Rezo por mi némesis, el diablo es convincenteI pray for my nemesis, the devil is convincing
Lo vi en Génesis, ella dijo, ¿me extrañas?I saw it in Genesis, she said do you miss me
Dije que nunca extraño, me siento y recuerdoI said that I never miss, I sit and I reminisce
Transmitiendo en vivo desde el corazón de Croydon al aire, en línea, esto es Croydon 97.8 FMBroadcasting live from the heart of Croydon on air, online, this is Croydon 97.8 FM
El mundo quizás nunca ame a tu chico de nuevo, pero mi madre lo haráThe world might never love your boy again but my mother will
El mundo quizás nunca ame a tu chico de nuevo, pero mi madre lo haráThe world might never love your boy again but my mother will
Es Big Mike, no el pequeño, escucho que me tienen en un aprietoIt's Big Mike, not the likkle, I'm hearing that they got me in a pickle
Duele, pero luego hace cosquillas, si tuviera un centavo o un níquelIt hurts, but then it tickles, if I had a penny or a nickel
Por cada vez que pensé que era inconstante, supongo que es oficialFor every time I figured it was fickle, I guess that it's official
Agua en mi muñeca, dejo que gotee, pensaron que tenía un martillo y una hozWater on my wrist, I let it trickle, they thought I had a hammer and a sickle
Mi cabeza está en un giro, no sé el sentido de ser civilMy head is on a swivel, I don't know the point in bein' civil
Piensan que soy Big Mike, soy más Bivel (oi)They think I'm Big Mike, I'm more Bivel (oi)
Hay un cinco por ciento que realmente se siente así, eso me hace sentir de cierta maneraThere's five percent that really feel away, that makes me feel a way
Nunca, nunca, nunca pienses que cambiaré, eso es lo menos que diréDon't ever, ever, ever think I'll switch, that's the least I'll say
Gasté treinta en una roca, supongo que soy Tina FeyI spent thirty on a rock, I guess I'm Tina Fey
Y si te hice sentir inseguro, entonces soy Issa RaeAnd if I made you insecure, then I'm Issa Rae
Ahí está, todos tienen un corazón limpio, ¿puedes jurar que lo es?There it is, everybody's got a clean heart, can you swear it is?
Negros pensando que perdí mi alma, te lo mostraréNiggas thinking that I lost my soul, I'll show you
[?] sin pecados lanzará la primera piedra[?] without sins shall cast the first stone
Este año, estoy tratando de llevar a mamá a Carbone, oohThis year, I'm tryna take mum to Carbone, ooh
El mundo quizás nunca ame a tu chico de nuevo, pero mi madre lo haráThe world might never love your boy again but my mother will
El mundo quizás nunca ame a tu chico de nuevo, pero mi madre lo hará (woo)The world might never love your boy again but my mother will (woo)
Gran rascal, Mike, ¿escuchaste? (Esto es Croydon 97.8 FM)Big rascal, Mike, you heard? (This is Croydon 97.8 FM)
AyyAyy
Está bien, me apuñalas por la espalda, necesitas un mejor cuchillo (ooh)Okay, you stab me in my back, you need a better knife (ooh)
Estoy tan encendido, piensas que me han prendido fuego (ooh, ooh)I'm so lit, you think that I've been set alight (ooh, ooh)
Le dije a los chicos que creo que conocí a mi esposa (¿eh?)I told the boys I think I met my wife (huh?)
Cariño, si tuvieras a mi bebé, estarías asegurada de por vida (transmitiendo en vivo)Baby, if you had my baby, then you're set for life (broadcasting live)
Ella me dijo: Haz el rugido (rugido)She told me: Do the roar (roar)
Ven a mi alrededor ahora, estás encendida, esto no eras tú antesCome around me now, you're lit, this wasn't you before
Creo que la tengo enganchada, es como las dos anteriores (sí)I think I got her tapped, she's like the two before (yeah)
Y no quiero presumir, pero sí, actúoAnd I don't mean to brag, but yes, I do perform
Es digno de aplausoIt's applaudable
Te doy TLC, estamos persiguiendo cascadasI give you TLC, we're chasing waterfalls
Ahora están lanzando floresThey throwin' flowers now
[?], ahora te das una ducha[?], you take a shower now
El mundo quizás nunca ame a tu chico de nuevo, pero mi madre lo haráThe world might never love your boy again but my mother will
El mundo quizás nunca ame a tu chico de nuevo, pero mi madre lo haráThe world might never love your boy again but my mother will



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stormzy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: